[閒聊] 世紀帝國3的配音怎麼這麼尬
RT 不是指各單位的 而是劇情模式的過場配音
最近才看了一下世紀帝國3決定版
想說跟舊版比有什麼進步
畫面和模組有變好 但配音還是原汁原味的尬
比他早出五年的紅色警戒2還比較好
為什麼世紀帝國3就這麼...
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.0.63 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這次變成聽英配的不是?覺得比當初中配弱,沒情緒起伏
→
因為我之前玩是聽英配的 突然想找中配來裝...
推
因為沒有桃子吧
推
紅色警戒是真人演出
推
世紀二新版的中配更...以後誰再跟我說中國配音員比較強我
→
就跟誰過不去
推
無論是2代 還是3代,當時都是電視卡通上常聽到的聲音。
→
決定版則是全部變支配,那才是更尬。
推
決定版蒙古第二關印象很深刻,以前蒙古人那種賤賤的
→
口氣說要「說服」村莊,決定版就配得很像唸稿子
→
我是比較喜歡以前世紀二代的中配
→
連我阿嬤都比你卡敖
推
不會阿AOE2DE的中配 蠢的很好笑
推
AOE2DE那是「中」配,聽到後就火速改成英文了