PTT推薦

[閒聊] 哥吉拉 奇異點 影集劇本圓城塔 訪談翻譯

看板C_Chat標題[閒聊] 哥吉拉 奇異點 影集劇本圓城塔 訪談翻譯作者
gary8442
(起秋風)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:2

https://i.imgur.com/f2tenxv.jpg

圖https://i.imgur.com/f2tenxv.jpg?e=1667318429&s=SPlGDxvea0YILka29llRhA, 哥吉拉 奇異點 影集劇本圓城塔 訪談翻譯


圓城塔:之前有過兩次動畫相關的工作。《哥吉拉SP》本來是被南雅彥拉壯丁去做科幻設定考據的,因為高橋敦史監督希望設定嚴謹。但首先並沒有設定,所以只好他從零開始想設定。嚴謹的設定又必須反映到劇本裡。於是這劇本只能是他來寫了。

30分鐘×13集這個構成是非常難啃的骨頭。2小時的電影可以糊弄過去,就像《新·哥吉拉》那樣,科學家就露個面,說兩句誰也聽不懂也沒有實際意義的廢話,被趕走,就完事了。但13集就不能這麼搞。

所以這13集到底要追求「真實」到什麼地步,要登場幾個配角,這些都遲遲定不下來。橘子社(Orange)都表示已經來不及了。

科幻作家這東西不是用來預測未來的,是靠吹牛皮過日子的。本作就是就是「用哥吉拉做基礎吹個大牛皮」。

圓城塔不喜歡寫長篇,而且動畫每集都必須用30分鐘收尾,所以他是當成連作短篇寫的。但怎麼寫是個問題。如果是奧特怪獸的話每集出來個小怪獸把它打倒就行了,EVA的使徒也是這樣的。但《哥吉拉》不能這麼搞。第一集出來個拉頓,被打倒了;第二集出來個安基拉斯,被打倒了,這就不是《哥吉拉》了。所以整體上還是得有個長篇的構想。

考據本來應該是在動筆寫劇本之前完成的,但畫出來一看,可能有的設定效果不好,就得改設定。因為是動畫,所以設定就算理論上再正確,畫出來不好看就沒有意義。有的設定微調就能解決,有的就得大改。本作的設定有傷筋動骨的調整。圓城自己已經不明白這麼改好不好了。只能是成片出來大家看效果。

本作圓城塔的工作量特別大。比如說開會的時候說「想在螢幕上顯示程序的log」,這log就得圓城塔自己去寫程式讓它跑出來。再比如說畫面上出現了報紙,圓城塔就得寫一整面報紙的文章。另外還有很多他用腳本生成的東西。因為比較趕,腳本不能復用,所以又要用的時候他只能再重寫一遍。

劇本的格式太煩了。所以圓城塔先用Markdown寫好文本,再寫個CSS,把文本Compile成網頁,用瀏覽器打開網頁,輸出成PDF。但是豎排版的PDF不能複製,所以他還是得把網頁和PDF一起交上去。客戶還是嫌煩。

圓城最近10年的電影基本上沒看過。動畫雖然看,但看的量不足以自稱「看動畫」。所以對哥吉拉也不怎麼了解。不知道巴拉剛,但不至於不知道王者基多拉。知識水準差不多到摩傑拉這個程度。

哥吉拉動畫要登場的怪獸是個難題。劇本上有希望登場的怪獸,但能登場的模型數是定死的。

因為要和人類戰鬥,所以怪獸的尺寸必須控制在一定限度裡。雖然本作是怪獸片,但如果没有人間ドラマ就撐不住13集,所以和怪獸戰鬥的是二十多歲的一男一女,那麼怪獸的尺寸只能縮小。

高橋監督很糾結怪獸出場的時候人物要不要說「啊,是怪獸」。如果考慮真實,是不會這麼說的;但如果是怪獸片,就可以這麼說。那麼這部作品要定位在哪裡呢?高橋監督覺得人物該說「恐龍?」。那麼視覺上怪獸的設計就要偏向恐龍。

圓城加入之前動畫劇本什麼都沒定。什麼怪獸要在什麼時間點登場也沒定,大結局要怎麼寫也沒定。最後肯定得有個大逆轉,但要怎麼逆轉,也沒定。因為沒有30分鐘×13集的前例,所以每一集要怎麼設置高潮、怎麼讓哥吉拉登場,都不知道。東寶希望哥吉拉儘早登場,但第一集哥吉拉就露面了,就撐不到13集了。

東寶對動畫「基本上沒有要求,但其實有很多要求」。哥吉拉就好比是當紅偶像,要注意形象,肯定就不能上某些綜藝。它背負著隱喻,既是生物,同時又是神話活物,很難處理。

動畫裡要破壞哪裡也是個問題。過於繁華的都市,建模壓力會很大。但在鳥取沙丘吵鬧,又沒意思。哥吉拉是大明星,各地都想請它來破壞;但同時又會有一些特殊建築要求「這裡不能破壞」。

《哥吉拉SP》是在靜野孔文的動畫三部作上映之前就在策劃了,兩部作品是平行進行的。

圓城塔用Graphviz畫了大綱,但畫起來容易,問題是除了他沒人能看懂。劇情的整理是高橋監督和負責軍事考據的小柳啟吾努力完成的。

完整原文:
https://gigazine.net/news/20210407-godzilla-singular-point-toh-enjoe-interview/

翻譯來源:
https://m.weibo.cn/status/4623662454669872

圓城塔wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%93%E5%9F%8E%E5%A1%94

---

這部的細節真的很講究

喜歡科幻題材千萬別錯過

日本Netflix已經更新到第八集了 台灣預計於6月全集上架Netflix

https://youtu.be/YdfoON1KxWw

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.219.35 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1620924076.A.392

※ 編輯: gary8442 (180.217.47.229 臺灣), 05/14/2021 00:50:52

comes11105/14 00:55翻譯有點糟,加太多個人情緒了吧

fordpines05/14 01:04這位也未免太多才多藝了一點...

gary844205/14 01:11原文太長了w 目前只找到這個翻譯來源

se94020805/14 06:27本來對他印象滿差的他代筆的屍者的帝國真的是…

se94020805/14 06:27不過看過奇異點印象有比較好了

lifehunter05/14 07:49奇異點中間幾集空想科學的討論篇幅太多了

Gintaman05/14 13:47時間軸折射,寫假新聞前先想想自己的大學學的