PTT推薦

Re: [情報] 咒術迴戰暫時休刊 芥見親筆信

看板C_Chat標題Re: [情報] 咒術迴戰暫時休刊 芥見親筆信作者
minipig0102
(夫人您聽我解釋)
時間推噓37 推:37 噓:0 →:37

官方推特發出公告,附上芥見的親筆信
https://twitter.com/jujutsu_PR/status/1402794892053467141
https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHoVEAgfiUm.jpg

圖https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHoVEAgfiUm.jpg, 咒術迴戰暫時休刊 芥見親筆信
https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHpVEAIYIfu.jpg
圖https://pbs.twimg.com/media/E3e6hHpVEAIYIfu.jpg, 咒術迴戰暫時休刊 芥見親筆信

以下渣翻,有誤麻煩指正了
三種版本,編輯部公告、芥見老師的話、芥見親筆信
--
公告

致讀者們

非常感謝一直以來支持著『咒術迴戰』的各位。
由於芥見老師身體不適,『咒術迴戰』從下一號開始將休載一段時間。
雖然芥見老師個人希望能夠繼續畫下去,與編輯部的商議後,
做出了最好是休息一段時間直到身體狀況回復的結論。
會在週刊少年JUMP上公告連載再開的日程。
對於期待著故事的各位讀者們感到非常抱歉,之後也請繼續支持『咒術迴戰』。

週刊少年JUMP部

--
芥見老師的話(公告版)

以前編輯部便提出休刊的建議,但我自己對在週刊連載毫無速度感的咒術迴戰
感覺不到魅力之事,以及想早點畫到完結等等的理由,至今一直保留著回答。
與單話休刊的其他作家相比,我無法在跟不上日程後氣勢回歸,
再這樣下去會不斷重複這樣的情形,這次就接受了編輯部的建議。
約為一個月的期間。
雖然的確是身體不適,但並非什麼重大疾病,心理狀況也很正常,請大家不必擔心。
只是需要大家多等一下,非常的抱歉。
復出後會視為新連載一般盡力而為的。

芥見下下

--
芥見老師ㄉ話(親筆信版)

~請與本誌的評論一起閱讀~

如同公告所示,這次咒術將會休刊約一個月的時間。
說起來,明明是菜鳥作家卻在大長篇之間也不是的時機點休息是怎樣啊?
雖然有著辛苦的並非只有我一人的心情,
由於耽擱到咒術的日程也給許多人添了麻煩;
非常感謝允許我休息一段時間。
雖然跟身體狀況有關,但並不是什麼大病。
只是在前些日子的訪談中說道「草稿只要半天解決惹」,
說完後開始不到半天,我就維持了兩天半的橫躺狀態。
而且相好(?)的整骨師還被調走了。
你不在了我的屁屁該怎麼辦啦QQ
醒來時已經休息的餐廳。
19:00最終點餐QQQQQQQQ
終於做出了草稿刊載。
「你這不是只上了分鏡而已嗎」「這是草稿...?」
種種因素導致大家目前看到的情況。
很抱歉如此堅持,再開後我會視為新連載一般盡力而為的。

芥見下下

--
看來比起親筆信正式公告潤飾不少。
芥見顧好自己的身體啊...

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.157.240.248 (日本)
PTT 網址

Keyblade06/10 12:00感覺起來真的是太操了......希望芥見休息好再重開連載吧

nanachi06/10 12:00整骨師很重要XD

ORIHASHI06/10 12:02已經轉變成 編輯逼作者休息的時代

MAGICXX06/10 12:05希望不要跟富間一樣...酷拉皮卡再也沒有下船的機會...

huangjouui06/10 12:06祝早日康復 太累就休一交一 不要草稿

iundertaker06/10 12:06親筆信的貓貓圖好可愛XD芥見老師請好好休息吧

MoodyBlues06/10 12:07整骨師w

C4F606/10 12:09整骨師很重要wwww

kenkenken3106/10 12:09感覺好嚴重喔QQ

y070718606/10 12:11竟然是編輯部逼他休刊的?不是我認識的jump

修幾個錯字

※ 編輯: minipig0102 (126.157.240.248 日本), 06/10/2021 12:13:43

Annatiger06/10 12:13Jump也不傻啦,作者一垮都是長期疾病,對他們來說損害

Annatiger06/10 12:13更大,甚至好不容易建立起來的IP都會傷筋動骨,所以最

Annatiger06/10 12:13近對作者的健康狀況也是會做管理

NightBird06/10 12:13芥件公告版那句看起來應該是"但我認為沒有週刊連載那種

NightBird06/10 12:14速度感的咒術迴戰沒有魅力" 所以才不想休....這理由XD

liumang06/10 12:14「我的屁屁該怎麼辦啦」笑了XDD

starwillow06/10 12:15才二十幾歲躺兩天半實在有點危險,芥見好好休息吧,

starwillow06/10 12:15期待再聽到你魔性的笑聲

Annatiger06/10 12:16年輕作者的拼勁吧,之前葦原老師也是ㄧ有點好轉就想動

Annatiger06/10 12:16

Annatiger06/10 12:16沉迷工作無法自拔

lickllll06/10 12:21但我自己對在週刊連載毫無速度感的咒術迴戰感覺不到魅力

lickllll06/10 12:21之事

lickllll06/10 12:21這句話是啥意思

lickllll06/10 12:22一個月一話 這樣推進太慢?而沒有魅力?

WindHarbor06/10 12:25喜歡被拍屁屁的貓貓

minipig010206/10 12:27我也不太理解芥見那句的話 只能照字面直翻了= =

moon032506/10 12:27親筆信有種好笑感,真不愧是獨眼貓

haoboo06/10 12:29應該是說如果在週刊連載卻沒速度感的話就沒有魅力了,所以

haoboo06/10 12:29不想休刊的意思?

WindHarbor06/10 12:30意思應該是他設計的劇情節奏都是配合週更速度的吧

starwillow06/10 12:30覺得那句話意思應該是指芥見覺得之前連載的內容沒有

starwillow06/10 12:30展現出週刊連載特有的速度感(可能例如像鏈鋸那樣每

starwillow06/10 12:30話都有爆點之類的),也難怪最近幾話人死的有夠快

lickllll06/10 12:30感覺可能是這個意思

lickllll06/10 12:31我覺得最近節奏控制的滿好的,看看真人戰鬥最後真的是

lickllll06/10 12:31很疲乏

lickllll06/10 12:31然後最後莫名其妙真人進化然後還是被平a打輸

torukumato06/10 12:34感覺應該改成兩周更 然後兩組交叉連載 不然漫畫家真

torukumato06/10 12:34的是用生命在燃燒創作

minipig010206/10 12:35應該是這個意思,國文爛無法做到更好的潤飾抱歉==

lickllll06/10 12:37不會拉 感謝你翻譯 不然日文爛的我根本看不懂QQ

lickllll06/10 12:37好翻譯

huangjouui06/10 12:50Nightbird那種翻法是對的 低分n1路過

WLR06/10 12:55富堅,改善勞權的先驅者

ohiloveUK06/10 13:05親筆信第二行應該是自我吐槽 (明明是)菜鳥作家卻在

ohiloveUK06/10 13:05連長篇章節間的橋接都不是的時間點突然休刊是怎樣啊

真的欸 文章經常看錯>"< 感謝指正

※ 編輯: minipig0102 (126.157.240.248 日本), 06/10/2021 13:09:26

ohiloveUK06/10 13:24抓一兩句bug和完整翻整篇完全兩回事,原po辛苦了&謝謝

ohiloveUK06/10 13:24翻譯!

jackshadow06/10 13:34推翻譯也推芥見

cmcmcmcm206/10 13:36請到富奸代筆 OK了(誤

Fenoxycarb06/10 13:55感覺真人那時候蠻沒有週刊速度感的,但最近還不錯!

Fenoxycarb06/10 13:55希望一個月後繼續有這麼快節奏的劇情啊~

JHGF2468A06/10 14:13欸不是,你四話就殺全家,還不夠快喔

chukchi06/10 15:04Nightbird的翻譯是對的唷 低分N1+1

chukchi06/10 15:04芥見真的好認真好可愛喔 希望他好好休息到完全康復

nolimitamy1906/10 15:27親筆信內容很有他說話的風格XD

Ricestone06/10 15:35他是說先躺了兩天半才能開始拚他口中的半天

leilo06/10 15:36日本習慣用雙重否定 但中文沒有那個習慣

leilo06/10 15:37那句就理解成"覺得有速度感的咒迴比較有魅力"就好

valsechopin06/10 15:43整篇看起來其實覺得偏向心理因素更多一點

leilo06/10 15:48??? 從親筆信看起來說用半天畫就好但躺了兩天半 後面又談

leilo06/10 15:49整骨師 很明顯的是身體跟不上心理的問題吧XD

chukchi06/10 18:14對啊 覺得他超想畫但屁股痛XD 可能需要個好桌椅

quetzal06/10 18:29自嘲不是大病 但連躺兩天起不來這應該要認真做復健了吧.

quetzal06/10 18:29..

deadindust06/10 18:47感謝翻譯!一直覺得芥芥的字很有JK感很可愛,希望他

deadindust06/10 18:47能早日康復!好想擼貓貓

icou06/10 18:48唉 辛苦了 好好休息吧 不會喪失速度感啦!

icou06/10 18:49這一個月就水療按摩食療全部用上吧

cain413206/10 21:26沒有速度感 嗯?還是先休刊吧老師 4話滅門車速太快啦

tyui045906/11 01:34屁屁XD

deeder06/11 07:58禪院家的大戲high翻了

DemonRing06/11 13:53需要physio做一些筋肉調整吧 大概作畫姿勢有些偏差