[閒聊] 楓之谷的水靈系怪物為什麼都要加個「綠」
這篇當然是要抱怨遊戲橘子的翻譯邏輯 XD
綠水靈
https://maplestory.fandom.com/wiki/Slime
相信就算沒玩楓之谷的鄉民都對它不陌生
英文名叫slime,直譯就是史萊姆
其他顏色的則是在前面冠上顏色
例如藍水靈的英文就是blue slime
僅綠水靈沒有形容詞,直接稱slime
2013年開放的黃金海岸
出現一系列黑水靈怪物
但是遊戲橘子居然是這樣翻譯的......
船長黑綠水靈
http://gametsg.techbang.com/maplestory/index.php?view=npc&npc=15545400
所以翻譯邏輯就是把slime當作綠水靈,完全不可分割嗎 0.0a
最後是這隻菁英怪
中文名字我不想打了......
https://maplestory.fandom.com/wiki/Black_Crescendo_Slime
為什麼橘子翻譯沒辦法捨棄那個「綠」字?
--
--
惡魔水靈:
水靈系的翻譯2013年才開始歪掉的
https://maplestory.fandom.com/wiki/Taipei_1012007年的時候還頗正常
東南亞那一堆黑黑怪原來是水靈族的喔
黃水靈:
2樓發言如果不是在說楓之谷有點歧視喔www
遊戲橘子雇的翻譯團隊本來就怪怪的 到現在CSO的那個
因為綠水靈是一個字段啊
「資訊precaching中...」到現在都還沒修
直接複製貼上,不然哪有美國時間一個個改
以前不會這樣的說
有趣的是靈魂寶珠叫 黑水靈船長的靈魂寶珠
綠呢
橘子終於肯捨棄「綠」字了(重點誤
※ 編輯: Kbart (114.40.83.169 臺灣), 06/18/2021 21:31:31因為少了綠字橘子就只剩黑了
二樓www
樓樓上w
2樓太靠北了ww雙關
2樓都怎麼稱呼東南亞移工的願聞其詳
16樓 你該問問為什麼韓國遊戲做東南亞地區都要搞一堆黑色水
靈ww
黃金厄運死神:
Phantom Watch 翻成 幽魂女巫, 直接翻錯單字
我以前聽說那些黑色水靈是來自馬來西亞的鄉野傳說
綠水很深啊
直接"綠水靈"取代"slime"的概念
人家就船長黑啊==
我不會再給你裝備了
方塊水靈
沒有 只是因為他是綠色
93
Re: [新聞] 日本恐成首個因少子女化滅絕國家 696年85
Re: [新聞] 日本恐成首個因少子女化滅絕國家 696年61
[問題] 獵人招考為什麼不一開始就徵選會念能力的人53
[閒聊] 兄妹之間休息是不是很常這樣貼貼62
[24春] 無職轉生二期 1841
Re: [閒聊] APEX ALGS選手 百弟 支持一個中國原則26
[24春] 吹響吧上低音號 06老實說20
[問題] 哥布林拿來當苗床的女性應該很快就死了24
[情報] MY FIRST STORY × HYDE "夢幻" 鬼滅op23
[閒聊] 月曜日のたわわ 連載第100話21
Re: [蔚藍] 第六話nico評分19
[蔚藍] 太色了吧 阿狗18
[閒聊] 台灣人484該向艾爾迪亞人學習25
[CG] 偶大灰姑娘 Pixiv R18比率43
[Vtub] 5/12同接鬥蟲15
[閒聊] 現在遊戲平台要記的帳號跟密碼是不是太81
[蔚藍] 第六話nico評分34
[閒聊] 連歐美人都知道亞洲家長有多可怕。14
[閒聊] 繼母是辣妹能不能童磨啊?14
[閒聊] 西瓜冰14
Re: [閒聊] 新ipad廣告大炎上 apple跪了13
[閒聊] 大人的科學黑膠機13
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ13
[情報] 玩家超頻NS以2K/30fps表現運行王國之淚32
[閒聊] 派對咖孔明-145 火攻13
Re: [問題] 哥布林拿來當苗床的女性應該很快就死了13
[水母] BD1特典 馬場靜江B2海報12
[24春] 夜晚的水母不會游泳 06 時間軸11
[蔚藍] 活動後愛莉在Pixiv R18比率多了5%37
[情報] 無職轉生 第2季轉移迷宮篇視覺圖