PTT推薦

[問題] 為什麼四郎沒跟著小當家改名??

看板C_Chat標題[問題] 為什麼四郎沒跟著小當家改名??作者
ClawRage
(猛爪Claw)
時間推噓44 推:44 噓:0 →:45

中華一番的主角
基本上名字都來自現實食品
像嘟嘟香腸
阿Q桶麵
及弟水餃

雖然雷恩跟老解太晚入隊,沒搭上順風車


可是早早就跟在小當家後面捏嘟嘟肉包的四郎為什麼被漏掉了???

四郎他不值得掛上統一的標籤嗎


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.208.97 (臺灣)
PTT 網址

cola54011208/16 16:18原來名字是這樣來的喔 第一次知道

BBWAS08/16 16:19第一次知道

kuninaka08/16 16:19這不是常識嗎

as336670008/16 16:20不想在整天性騷擾的色小鬼身上冠名吧

as336670008/16 16:20幸好當初沒給他慣名 不然那個產品風評被害20年

Baychu08/16 16:20就比較晚入隊啊,連比較早出現的阿飛都沒改名了

BKcrow08/16 16:21張麻子做掉了

P208/16 16:21怕被他代言的商品風評被害

nanachi08/16 16:22黃老爺又高又硬

adk14785208/16 16:22會敗名聲

baigyatsh08/16 16:22下等人不配冠上品牌名

Israfil08/16 16:22四郎在整部裡面沒有什麼給人特別好的印象 做菜也沒很行

ClawRage08/16 16:23現在想想 四郎好像是日本名ㄟ

SAKUHIRO08/16 16:23你是廠商你會想要在那廢物上面冠名嗎?

Israfil08/16 16:23相比之下也缺少了一些嘟嘟有的東西

rainnawind08/16 16:23四郎就王剛的漆二娃

WhiteWhale08/16 16:23還有十全大師也是吧

VoV08/16 16:24這個味丹排骨雞麵整天抓女生奶(咦?

rainnawind08/16 16:24名義上是徒弟 實際上純粹是打雜+吉祥物的存在

Nightbringer08/16 16:24統一不想給雜魚跟反派冠上商品名吧,沒錯就是在說那

Nightbringer08/16 16:24個0勝恩跟0勝解,阿Q起碼還贏過一場而且也不曾跟小

Nightbringer08/16 16:24當家對打過。

WhiteWhale08/16 16:24四郎在故事中是中日混血沒錯

understar08/16 16:24十全原本名字是羅添大師 他也有被改過

understar08/16 16:25十全應該是改成像甚麼十全排骨湯之類的...還蠻爛的...

Nightbringer08/16 16:25小當家也是商品名,不過好像主要在對岸賣的樣子,台

carllace08/16 16:25小當家脆脆麵、十全雞精

Nightbringer08/16 16:25灣沒什麼看到

understar08/16 16:25原來是雞精...

carllace08/16 16:25http://i.imgur.com/rSAPvzU.jpg

圖 為什麼四郎沒跟著小當家改名??

carllace08/16 16:26http://i.imgur.com/D1xZaH4.jpg

圖 為什麼四郎沒跟著小當家改名??

allanbrook08/16 16:26因為他是個沒什麼用處的丑角

understar08/16 16:28我記得還是有"阿昂"版!雖然字也錯了...有天就全換了0.0

understar08/16 16:28是說現在"阿昂"版配音還有任何地方存活嗎?

jeffbear7908/16 16:29四郎可是聽到李嚴亂笑就知道選黑鍋的男人

jeffbear7908/16 16:29不要小看他的聰明才智

Slas08/16 16:29最早播的中配就是阿昴版

Nightbringer08/16 16:29以前照原作名字的版本好像是 三立播的,之後也都沒

Nightbringer08/16 16:29看到過了

Slas08/16 16:29以至於我後來看到小當家一整個怪怪的

understar08/16 16:30其實他阿昴似乎沒有念對過!都當"昂" XDDD

understar08/16 16:31我也是聽到小當家都一整個怪...嘟嘟更是倒彈...

svcgood08/16 16:31怕標籤被這人設崩壞了吧

WhiteWhale08/16 16:31仔細想想 四郎這個中日混血在一群中國角色裡卻這麼廢

WhiteWhale08/16 16:31如果換過來 故事世界設定在日本 角色也幾乎都日本人

WhiteWhale08/16 16:31結果有一個中日混血的小弟是大廢物

WhiteWhale08/16 16:31這作品早就辱華惹

fup645608/16 16:31原來是這樣

rainnawind08/16 16:32你是不是在尋找:七龍珠

jeffbear7908/16 16:33富國錄音就是阿昂,武雄就叫錯名字了

understar08/16 16:33然後其實最早那個稱呼名字的版本也不是全部都是正確名

understar08/16 16:35梅莉老爹本來應該是趙瑜還是周瑜!後來變丁油才被改及第

kslxd08/16 16:35娘家滴雞精冠名贊助播出

harehi08/16 16:36老毛星 昂都是唸錯字

mkcg582508/16 16:36沒其他產品了

Nightbringer08/16 16:41丁油是當初台灣中文版的正式翻譯,因為作者一開始沒

Nightbringer08/16 16:41給漢字,翻譯直接用片假名轉漢字轉出丁油(周瑜用的

Nightbringer08/16 16:41是中文式發音,片假名轉換不出這兩個字的)

wison445108/16 16:41四朗給我B嘴

tom1172508/16 16:47阿昂版當初沒有撥完就換小當家版了

tom1172508/16 16:47印象中應該沒撥幾集

carllace08/16 16:50以前有個翻譯有在版上解釋翻趙瑜的原因,譯者以為作者是

carllace08/16 16:50玩同音梗才翻趙瑜沒翻周瑜

ArnoX08/16 16:50武雄那句忘了改

carllace08/16 16:50動畫丁油 漫畫趙瑜

pinqooo08/16 16:51因為四郎會破壞產品形象吧

carllace08/16 16:51阿極出來後就給漢字周瑜了

carllace08/16 16:52梅麗不會破壞嘟嘟好香腸嗎

RoaringWolf08/16 16:53阿Q真的是桶麵喔?

haha9808/16 16:54四郎會負面行銷

carllace08/16 16:56沒道理統一改名會改一個不是自己的產品

Diaw0108/16 16:59誰想要自己的商品給沒什麼用的角色代言

abcdeffg08/16 17:06依當時時空背景 四郎應該改名叫興農

pleaseask08/16 17:06那王福為什麼沒有冠名?全作品戰力巔峰ㄟ

P208/16 17:11女兒嘟嘟 老爸大都督

LIONDOGs08/16 17:42夠正就不會

YeaPa08/16 17:56奶不夠大吧

seedboxs08/16 18:09阿飛呢

furret08/16 18:53三立播過沒有被統一改名的版本

Nightbringer08/16 19:08阿飛是敵人啊,被黑暗界操控還打輸小當家

Nightbringer08/16 19:17http://i.imgur.com/7cuWyZU.jpg 最早出現周瑜名字

圖 為什麼四郎沒跟著小當家改名??

Nightbringer08/16 19:17的漢字是在這邊,梅麗也有全名周梅麗,但為了大概是

Nightbringer08/16 19:17統一翻譯,名字被整個修掉了

RoChing08/16 19:24話說劉昴星的確是小小年紀就得接任菊下樓當家的,小當家

RoChing08/16 19:24這稱號是正好符合而已還是有配合劇情?

carllace08/16 19:36台灣版的叫統一脆麵

devilezio08/16 20:23認真回,四郎本身似乎就是來自二郎系拉麵,原作甚至還

devilezio08/16 20:23有跑出過拉麵四郎,甚至不用特別冠名

mannypo08/17 12:18四郎只能改名雙響砲