PTT推薦

R: [閒聊] しらび:今天是空銀子的生日 無糖翻譯

看板C_Chat標題R: [閒聊] しらび:今天是空銀子的生日 無糖翻譯作者
Makimywife
(Maki我老婆)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:1

※ 引述《finzaghi (琴之森)》之銘言
: https://twitter.com/shirabii/status/1435879747318284289
: https://pbs.twimg.com/media/E-1E2nHVIAU0IwH.jpg

圖 R: [閒聊] しらび:今天是空銀子的生日 無糖翻譯
: 姉弟子誕生日おめでとう
: 今天是空銀子的生日
: しらび老師畫了空銀子的圖
: 空銀子生日快樂!!!!!!!!!

推 md01yo30 : https://t.co/Fshb8S6x1H 同圖片白鳥老師寫的短篇

個人渣翻 各位可以加減看


標題「視力檢查」

在夏季的某一天
兩個人下著將棋時,突然被搭話了

「……話說八一」
「嗯?怎麼啦銀子醬」
「如果把你的眼鏡拿掉的話,你還能看到多少?」
「多少?嗯……」
「棋子上的文字看得到吧?」
「看是看得到啦,只是下棋的話沒什麼問題呦」
「可是,為了集中注意力還是看得清楚比較好吧?」
「嗯嗯,棋子變得模糊的話很明顯勝率會下降啊」
「裸視的視力怎麼樣?有檢查過嗎?」
「去配眼鏡時好像有檢查過?有點不太記得了誒」
「那……來實驗一下吧?」
「實驗?…等,啊!銀子醬眼鏡還我啦!!」

突然伸來白皙的手。
搶走了我的眼鏡的銀子醬,開始從棋盤對面發問。

「看得到我的臉吧?」
「如果是距離這麼近的話……」
「稍微遠離一點喔。……這邊的話如何?」
「啊~……細微的地方感覺有點看不到了」
「那麼,接下來開始視力檢查」
「蛤?檢查……怎麼做?」
「我不發出聲只動嘴,猜猜看我在說什麼」
「讀唇語?不不不沒辦法吧!?」
「試試看就做得到啦。準~備 [ 蘿 ] [ 莉 ] [ 控 ] 」
「說出來了!很普通的發出聲音了!!」
「難道不是因為做了虧心事所以才覺得自己聽到了嗎?」
「把眼鏡還我啦……」
「才不要。接著正式來。……[ ] [ ]……怎麼樣?」
「嗯……[ 海洋 ](u mi)?」
「連接近都沒有」
「那 [ 月亮 ](tsu ki)?」
「 [ ] [ ] 」
「倒是看得出來剛剛的是 [ 去死 ] ……」
「都是兩個字快點給我答對啦」
「雖然姑且看得出來應該是 [ u ]和 [ i ] 的……」
「……………………………」(小鹿亂撞)
「啊!我知道了![ 將死 ](tsu mi )對吧?!」
「大錯特錯!完全不對!!你給我頓死吧!!」
「等……幹嘛那麼生氣啊…」
「哈啊啊~~~………………!!」
「快住手啊銀子醬不要往眼鏡呵氣鏡片會霧掉啦!!」
「你就這樣戴著好了。笨蛋」
「嗚哇!整個霧掉了!…………啊咧?難不成,這個是ーー」
「嗯,答案我用手指寫在鏡片上了」
「在鏡片上沾上指紋可是禁忌中的禁忌啊……」

鏡片上的結霧很快的消去,變得看不到答案了

所以在幾天後,炎熱日的公式戰中
在因為冷氣變得涼爽的對局室內喝著熱茶時……
在鏡片上浮現的 [ 喜歡 ](su ki)二字,讓對手嚇得不清的事情
是稍微有點之後的故事了

(完)

我先去吐糖了

我就問一句銀子怎麼輸


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.150.152.42 (日本)
PTT 網址

outsmart3309/09 21:02甜爆

rotusea09/09 21:04原來是閃光盤外戰術

md01yo3009/09 21:05感謝翻譯,太多字需要知道怎麼唸,加上唸了我也不懂八一

md01yo3009/09 21:05是怎麼看成這樣的。 XDDDD

八一猜的所有詞語都是 [ u ] [ i ] 結尾的

aass17365609/09 21:06感謝翻譯!!拜託來更多糖 但14卷這操作很讓人掛心

我是覺得不用擔心啦 包括這次特裝版短篇 銀子現在基本是親女兒待遇 讀者人氣也高 作者繪師自己也喜歡 應該不會亂來啦

e5a1t2009/09 21:09台南無糖 一定銀

※ 編輯: Makimywife (153.150.152.42 日本), 09/09/2021 21:12:39

md01yo3009/09 21:13有看翻譯的註解就很明顯,感謝解答。

※ 編輯: Makimywife (163.49.203.242 日本), 09/09/2021 21:16:42

linceass09/09 21:23吐了 滿嘴砂糖

grtfor09/09 21:39銀定了

idf6409/09 23:06對手表示 下個棋也要被閃