PTT推薦

[閒聊] 因為有中文,才開始玩JRPG

看板C_Chat標題[閒聊] 因為有中文,才開始玩JRPG作者
Baychu
(月桂丘)
時間推噓32 推:38 噓:6 →:72

不知道鄉民們會不會有和我一樣的想法?



在玩RPG類型的遊戲,我很喜歡劇情上的沉浸感,這樣才被稱作是角色扮演遊戲

所以小時候玩的RPG多是有中文的國產遊戲如大宇雙劍之類

非中文的RPG要嗎玩法太特別要嗎劇情不重要,所以以前只玩的下寶可夢系列

DQ、FF系列聞名已久,但因為沒中文不好看劇情就沒接觸了

過去對FF的資訊只知道FF7某個女角會死掉這樣,DQ則是完全陌生

更別說什麼女神、傳奇、軌跡系列了,這在10年前的我連他們的名字我都叫不上來



但現在不一樣了,近年來遊戲中文化越來越頻繁,都已經能做到多語系同步

加上遊戲實況盛行,就算不玩遊戲,也可以看實況當雲玩家吧

於是近年來就先從看實況來慢慢接觸JRPG,自己也玩了TOB和XB2,正考慮下一款中

雖然遊戲中文化本來就會吸引去玩外國遊戲,但吸引我最多的是RPG這塊

也有人和我一樣本來不碰JRPG,因為有中文才開始接觸的嗎?

--
我不學戰車道了,媽媽!   我拒絕,我角谷杏最喜歡做的事是對廢校事情說NO
這味道...是大吉嶺紅茶的味道     接招,半徑1000公尺的雪曼主砲齊射
我安丘比有一個夢想        你記得吃過多少皮羅什基嗎
黑森峰的戰車是世界第一      知波單的讚歌是突擊的讚歌
當我看到大學隊的軍糧,說起來有點下流,我餓了
砲擊你們的不是突擊虎,而是卡爾臼砲

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.187.240 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1632301611.A.33F

npc77609/22 17:07你是不認識疾O之狼嗎

我還真的沒買過他們家的攻略本 就算是買寶可夢的攻略本,我是買另一家群O社的

valkytie09/22 17:08看了你接觸TOB跟XB2就知道你只碰大奶的 跟JRPG沒關係XD

我承認我是看到天之罩杯才開始玩XB2了,還在這賺到一篇爆文

k96060809/22 17:08以前是直接學會日文比較快 現在中文化比較多 再不濟也有

honeygreen09/22 17:08空之軌跡10多年前就有中文了 雲玩家?

問題是我沒該對應的主機啊 之前看討論說軌跡系列在華人圈人氣不錯,主因就是中文化早

k96060809/22 17:08左岸殘體

killme32309/22 17:08太年輕了 沒經歷過紅白機/MD/超任時代

kaj198309/22 17:08我是因為有中文rpg後才發現日式rpg這麼厲害...

newgunden09/22 17:09X風之狼跟很多其他雜誌的劇情攻略根本都是Bullshit

k96060809/22 17:09以前玩家都對著攻略理解劇情的XD

kaj198309/22 17:09就幾乎不玩中文rpg了

WiLLSTW09/22 17:09丘大我以為是因為有巨乳所以開始玩JRPG

焰光真的太大了,誰叫老任把焰光參戰大亂鬥 FF7re的蒂法也超棒,但我沒主機又討厭劇情分割不知下一部何時出

lovelymoco09/22 17:09單機FF也很多款都有中文了阿

piliamdamd09/22 17:09以前有一堆厚的像小說的攻略本 沒中文照玩呀

newgunden09/22 17:09FF4後來玩美版才發現雜誌都亂寫

wu1020051209/22 17:09有劇情沒中文的我都不玩

ChrisWine09/22 17:10TOB哪來大奶?

DarkHolbach09/22 17:11TOB貝姐應該算大

killerj46609/22 17:11貝姐不小了ㄅ

看看瑪琪露和艾蕾諾亞,就知道貝姐的好了

hank8117709/22 17:12不會,這邊洽眾通通都自學日文

killerj46609/22 17:12是沒辦法跟天之聖杯比啦 但能跟她們比的也少

ChrisWine09/22 17:12貝姐都能算大奶了?太汙辱天之罩杯了吧

super193709/22 17:13我就是,沒有中文完全不會想去玩RPG

gxu6609/22 17:14西洽有時候逛一逛都有人均n1的錯覺

NoLimination09/22 17:15小學的時候才有辦法看不懂照玩rpg

r90170021609/22 17:15除了小時候 現在大多是有中文才玩

npc77609/22 17:15玩遊戲或看輕小又不用到N1...

mtbigzan09/22 17:15me too。

robo345609/22 17:15N2~N3就能玩遊戲了阿

hom547309/22 17:16小時候都嘛看不懂日文照玩

ThreekRoger09/22 17:17我是以前買了ps4玩到遊戲荒才去嘗試persona5

safy09/22 17:17 大部分的遊戲沒有在那邊自創動名詞挑戰世界觀的都還能讀

ThreekRoger09/22 17:17結果驚為天人 又玩了伊蘇8 DQXI

ZMTL09/22 17:18當年我買了FFX跟中文攻略本,但沉浸感太差還是玩不下去

ZMTL09/22 17:18能有完整中文內容體驗上還是舒服很多

k96060809/22 17:19自創名詞你換成中文一樣很吃力 跟日文無關

safy09/22 17:19 而且21世紀的RPG有語音有表情有演出 已經算蠻好入口的...

bobby475509/22 17:19遊戲百遍 其義自見

jonsauwi09/22 17:20FF系列都抱著字典一樣的攻略本打的啊!以前研究攻略本也

jonsauwi09/22 17:20是遊戲的一環

winterjoker09/22 17:20我會日文後反而都玩原文欸。因為我玩過幾款遊戲的繁

winterjoker09/22 17:20中翻譯反而都覺得不對味。

swardman409/22 17:20那需要啥N幾 小時候完全不懂還是能破一堆好嗎

kf0123409/22 17:20年輕是一件好事

swardman409/22 17:20說難聽的就只是沒心而已

gn011109/22 17:20n87都可以玩了

safy09/22 17:20 中文真的就看翻譯,好的翻譯能加強帶入感,爛的翻譯只有尷尬

kaj198309/22 17:21別試著去理解,用感受的

jonsauwi09/22 17:21現在不用攻略本也看得懂了,但還是會抱著攻略本打

killme32309/22 17:22肥大 使出了 飾拳

※ 編輯: Baychu (223.137.187.240 臺灣), 09/22/2021 17:22:13

robo345609/22 17:22翻譯喔 最近一個好例子就是勇氣默示錄2

ayubabbit09/22 17:23我好像一直到Xenoblade才第一次玩完一款日文JRPG..

ayubabbit09/22 17:24啊 不對 還有FF6 然後之後都有美板可以玩

adgbw872809/22 17:24不碰 直到我看到joker 在閣樓瘋狂做愛

tindy09/22 17:24FF出了漢化才開始回頭玩...模擬器也把畫面加強了不少

ayubabbit09/22 17:24DQ就都沒有碰

globe102209/22 17:32以前我是靠著受日據時代教育的阿公硬啃DQ,FF,TO的,最

globe102209/22 17:32後阿公受不了直接開課教我日文

ZMTL09/22 17:33跟有沒有心沒關係吧,能通關跟能理解感受劇情是兩回事啊

ZMTL09/22 17:34像初代的PM賣點就不是劇情,硬幹通關也是沒差

ZMTL09/22 17:34但你叫我玩看不懂的FF就很沒有感覺XD

hk12990009/22 17:36卡卡布三部曲+空零碧軌都有上PC 難道你連電腦都沒有?

anumber09/22 17:36現在玩中文版FFPR重製 其實嘈點滿多的

k96060809/22 17:37因為初代pm真的沒有劇情ww

mike200491109/22 17:37要沉浸感 JRPG被CRPG甩不知幾條街了

shane2415609/22 17:37空軌是有pc的欸

hk12990009/22 17:37你要提FF DQ沒主機沒中文OK 說軌跡沒中文沒主機就是雲

man8152009/22 17:37樓上是不是誤會什麼了,能不能破關跟有沒有投入劇情是

man8152009/22 17:37兩碼子事情;Po都特地強調JRPG了,劇情當然是重點,誰

man8152009/22 17:37管你破不破關呀==反正都看不懂劇情了,我不如去玩格鬥遊

man8152009/22 17:37戲,一路打打打打打打

jk817791909/22 17:41劇情對某些人來說本來就沒有那麽重要 我玩八方旅人也

jk817791909/22 17:41沒看劇情純享受戰鬥 硬要插一堆不能跳的過場動畫影響

jk817791909/22 17:41體驗才煩

Cassious09/22 17:42英雄傳說系列包含軌跡一開始可是完完全全的PC遊戲耶

npc77609/22 17:42(╮′_>`)<那是剛好鍋貼旅人劇情寫很爛...

ZMTL09/22 17:42是不一定對每個人都重要,但當有人說沒中文不想玩時常常有人

windnduck09/22 17:42小時候玩狂飆騎士完全看不懂,但還是感受到中世篇的苦

Cassious09/22 17:422004還2005空軌就出PC中文版了

ZMTL09/22 17:43跳出來說那個什麼以前不會日文還不是全破

k96060809/22 17:43劇情就讓我要去哪裡打怪的時候有代入感而已 不是無腦亂

windnduck09/22 17:43不過有中文會更好理解劇情就是了

k96060809/22 17:43跑然後遇到一個王 然後就打起來 像遇到red那樣

snocia09/22 17:44軌跡到碧軌為止全都有PC中文版

windnduck09/22 17:44像FF3那個要轉龍騎士跳,誰知道阿,打半天問同學才知道

windnduck09/22 17:44結果同學也是問電玩店老闆的XD

snocia09/22 17:45空軌以前是純PC遊戲,主機是移植

這就真的是我完全沒聽過軌跡系列了,都不知以前就有PC 但那個時候的我都在玩RO這類線上遊戲吧,單機PC就不常玩了 要到後來STEAM出現,換新電腦後才開始回來玩單機PC遊戲

k96060809/22 17:46遠古的惡意有些不是看不懂日文 是看懂也沒講的隱藏要素

windnduck09/22 17:46但是以前蠻多劇情攻略本的,都會床邊/廁所故事書看

killme32309/22 17:48以前玩光明與黑暗續戰1 第一區域打完那個龍頭...

killme32309/22 17:48我卡了大概兩個月

killme32309/22 17:48後來也不是自己解 是看到攻略

※ 編輯: Baychu (223.137.187.240 臺灣), 09/22/2021 17:51:52

s801857209/22 17:53https://youtu.be/abWGRc3wsEI 我知道你這問法 是不想

s801857209/22 17:53被貼這個 但還是貼一下

s801857209/22 17:53然後只要有英文就可

ldt102509/22 17:53找到跟你一樣你又能幹嘛?

pilimovies09/22 18:07沒有 只有你

mikeneko09/22 18:15只有你

n79688509/22 18:42空軌賣場就有賣 說不定現在還看的到

leviathan3609/22 18:45方炔字外語盲=撿骨狗

aiiueo09/22 18:46對呀本來就有中文才踫,而且其實這很正常啦,包含你的遊

aiiueo09/22 18:46戲歷程也是跟著中文化增加的

HERJORDAN09/22 18:46http://i.imgur.com/IoPViYB.jpg

圖 因為有中文,才開始玩JRPG

HERJORDAN09/22 18:46貝姐不大?……是什麼讓你變成這樣??

alinwang09/22 19:0810月1號要上的冒險奇譚1+2值一玩。

assassin556109/22 19:10以前是娛樂少沒得挑,看不懂也是硬啃

lpb09/22 19:11我們那個年代哪有什麼中文版,DQ2還不是日文加攻略本硬啃,還

lpb09/22 19:11好幾次遇到抄錯密碼進度白打的慘事……

assassin556109/22 19:11無聊到FF3把洋蔥裝農出來4套

assassin556109/22 19:12不過學日文的動力也是來自於此就是了

hoe110109/22 19:25這想法就跟中國人一樣,呵

twic09/22 19:27以前有些遊戲的開創性 真的不用懂台詞都值得玩

SsuWeiYuan09/22 20:20以前遊戲機制單純,大部分瞎猜亂試可以猜個7788

horazon09/22 20:29更早也有中文 比如說神奇傳說系列

ikuiku191909/22 22:34最早玩到的JRPG是卡卡布系列有中文也在PC上,是你自己

ikuiku191909/22 22:34沒去接觸吧

bhh002609/23 01:25早期中文翻譯怪怪的 看日文比較直接