[閒聊] 日本作品為什麼那麼喜歡笑而不語?
剛剛看鐵血
又出現那種A對B講一講話,或質問B
B就一個笑而不語的特寫畫面
然後A看到了,也回一個笑而不語
已經不是第一次在這部看到這種畫面了
也不只這部
很多作品都喜歡特寫角色笑而不語
然後被笑而不語的人也跟著笑而不語
為什麼日本那麼喜歡笑而不語啊?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.107.107 (臺灣)
※ PTT 網址
推
(笑
→
華人也一樣
→
高深莫測
推
(笑
推
璨笑
推
(燦笑
推
本來想說些甚麼想想還是笑就好
推
(摸頭燦笑
→
神作EVA也跟你講過 這時候只要笑就好了
推
(燦笑
推
有沒有擲過笑筊?一樣意思
推
表情就顯示了一切,話語只是累贅
→
歐美電影也很喜歡 互唸對方的名字然後笑一聲
推
笑而不語有後手的話沒問題,偏偏有個輸到脫褲的智障不知道
→
在笑什麼
推
歐美電影更多好嗎….= =
→
反而是亞洲電影很依賴台詞
→
早在80年前電影北非諜影 就用過無聲勝有聲的手法了
推
無聲勝有聲。我才想問硬要加台詞到底是多看不起觀眾,笨的
→
人就讓他們看不懂就好了,解讀的歧異性才是深度之所在
推
不懂就是藝術啊XD
推
很多東西礙於禮節不好說吧?
→
總之先笑就對了 幹 巧克力你是在笑三小
→
不是很認同「看不懂就是藝術」這句話 世界上同時存
→
在真正的藝術跟拙劣的仿作 兩者間還是有天壤之別的
推
這句話我還救過一個同學的學分
推
監獄學園?
→
括號笑
推
魔鏡號也常常這樣(疑~
→
八神庵笑到不支倒地
推
因為很多事不要去跟白癡爭論才能得到快樂
推
(王榮燦笑
推
佛祖拈花
→
(^ ^)
推
哪國作品不是這樣?
推
因為說出來會過不了審
推
哼(笑
推
呵
→
你可以把日本去掉==
推
(笑
→
(草www
推
你把日本去掉發現世界皆然
推
歐美也很多啊,刺激1995就是,安迪去偷開廣播的時候
→
也是默默的看外面典獄長生氣然後微笑
→
拈花一笑
推
(^_^)
推
忘詞
推
想台詞很麻煩欸
→
還有笑到你發寒的(^_^)
推
苦笑
推
假裝有深度 不用回話
→
想太多 日本電影影集得了不講台詞就會死的病
推
我就知道會這樣
→
有時候就是放台詞很low啊
推
劇本下班了
44
[閒聊] 遊戲王 哇,便當啦?哇,出來混總是要還的 學姊笑而不語 -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,12
[Live] toto笑而不語--2
Re: [閒聊] 小火龍,使出自殺火球鼠 笑而不語 --1
[問卦] 咕咕到底是什麼?吶吶本肥有一個宜蘭朋友 天天咕咕咕咕的叫 我問他啥是咕咕他只看著我下面笑而不語 到底啥4咕咕阿? --6
[開戰] 「南韓隊體質就是弱!」中華隊笑而不語 --3
[問卦] 何謂燕巢奶?有個朋友在群組裡面默默說 他最喜歡燕巢奶 很多人說看不懂 他卻回 笑而不語 雖然聽不懂這詞1
Re: [問卦] 認真說出兩個台灣的缺點!鄉民罵一黨獨大,日本笑而不語。 鄉民罵藍綠鬥爭,英美笑而不語。 鄉民罵房價太高,南韓笑而不語。 鄉民說治安太差,美國笑而不語。 鄉民說稅收太高,瑞典笑而不語。2
Re: [新聞] 逛羅東夜市造勢 柯文哲:選我當總統才能差點快笑死 藍綠惡鬥? 台灣現在早就不是藍綠惡鬥了辣 還在藍綠惡鬥XDDDDDDDDD 進程是這樣
爆
[閒聊] 中捷長髮男推薦動畫要補嗎爆
[閒聊] 中國玩家:為什麼今天鐵道沒衛星情報?爆
[急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明爆
[閒聊] 方舟砍遊戲會把整個母資料夾砍了91
Re: [閒聊] 必勝客下一個合作(惡搞)對象是庫洛魔法86
[閒聊] 台灣學校為甚麼很少有釣魚社84
[閒聊] 魔物獵人,哪一種武器跟你的相性最不合?74
[閒聊] 孫安佐給我們什麼啟示?80
[閒聊] 出租女友的和也有什麼優點62
[閒聊] 上一部追連載追到棄番的是哪部?56
[妮姬] 沒人覺得兔女郎+球鞋很奇怪嗎!?61
[閒聊] 有哪些劇情超水的作品?56
[閒聊] 魔法騎士雷阿斯48
[索尼] 索粉快存錢!掌機PSP已過台灣NCC認證54
[鐵道] 米沒發2.4立繪,B站討論53
[閒聊] 妮姬 這就是所謂的坐牢嗎QQ52
[島了] 一樂拉麵新竹店51
[六四] 896449
[閒聊] 任天堂上一財年逆勢增聘400名員工50
[閒聊] 最近魔物獵人世界上線人數超過絕地戰兵247
[閒聊] 因為誤會而變成梗的台詞45
[閒聊] 原神的最新角 是小仙女最喜歡的類型嗎?45
[閒聊] 光榮三國志系列,司馬懿的統率值43
[快打] 春麗 1/6 Figure40
[閒聊]給小朋友的第一款遊戲軟體42
[情報] 角川宣布新計畫 世界名著改編漫畫41
[閒聊] 示現流有多瘋?41
[情報] 越南大戰新作 2024秋全平台發售40
[閒聊] 主角是大學生的作品?39
Re: [急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明