PTT推薦

Re: [閒聊] 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包作者
HansonBobo
(HansonBobo)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:8

※ 引述 《HansonBobo》 之銘言:
: 10/14青文出版第4集漫畫
:
: 剛剛把漫畫拿起來看,結果
: https://i.imgur.com/G07E8lN.jpg

圖 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包
:
: 原文
: https://i.imgur.com/ZrSkPmM.jpg
圖 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包
:
: 看的當下想說怎麼怪怪的,看原文果然出包了
:
: 跟他們反應是不是也沒用了,都印那麼多本了
:
: 第一次看到這樣的出包,看來我漫畫買太少了
:
: 附上香香的米蓮王妃
: https://i.imgur.com/VlVfwpQ.jpg
圖 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包
:
自己回一下這篇文,說一下後續消息

這禮拜一打電話去客服跟他們說漫畫翻譯出包的問題,之後就留mail給他們

結果等到禮拜五都沒收到信件,下午就找個空檔再打電話過去問,客服說他們已經緊急重印了,因為還沒有印好,才都沒有mail給我

等他們印好後應該是會發布消息,他們會回收漫畫,所以可以跟他們換書

啊我也有順便說一下他們翻譯人員可不可以不要用一堆中國詞語,王妃娘娘和母妃這種看了頭真的很痛,客服說可以寄信給他們,這樣才有建議紀錄,所以我後來有寄信去講翻譯問題

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.27.167 (臺灣)
PTT 網址

boyce0210/23 21:34推一個用心

StBeer10/23 21:35我還王母娘娘咧

erisiss010/23 21:35翻譯風格問題比較難投訴就是

Xpwa563704ju10/23 21:38笑死

jim1244110/23 21:44真的,看到娘娘腦袋就浮現頭上頂一堆東西的畫面,王妃殿

jim1244110/23 21:44下不就很順口嗎

zeromxg010/23 21:58推jim的,明明就外國的不用外國的稱謂,搞的好像中國來

zeromxg010/23 21:58的= =

mc330832110/23 22:01翻譯就是沒比較沒傷害

chister10/23 22:13了不起,負責!

nisioisin10/23 22:28買BW的應該會更新吧!另外應該越多人寄信越好吧!

Atropos072310/23 22:54網路時代,出包絕對有人發現,想賴也賴不掉

Atropos072310/23 22:55回想史前時代的東立,出包都還沒人知道呢

gaha10/23 23:00包不是大然出的比較大??XD