PTT推薦

[問題] 會說烏龍派出所中配強的原因

看板C_Chat標題[問題] 會說烏龍派出所中配強的原因作者
VoiDoll99
(嗶吧你個隆地咚)
時間推噓63 推:64 噓:1 →:79

提到中配強的動畫很多人都會推烏龍派出所,不過頂多就阿兩的配音很台,這樣只能講
阿兩的中配強,而不是烏龍派出所的中配強?


再說很台的日本動畫,烏龍派出所應該比不過銀魂吧~~除了兩部是同一個配音團隊之外
,主角阿銀跟阿兩也是同一位配音員,銀魂更是每個角色都很台很放飛,劇本台詞明顯
更用心設計,台的點還不太一樣(順帶一提,火影忍者也是這個配音團隊)


其實舊如抓狂一族,新的像咒術廻戰的配音也都滿台的


我自己是覺得烏龍派出所的中配很好沒錯,但是跟其他品質好的動畫中配水準比起來好
像也沒有特別厲害,至少沒到差很多的程度,況且烏龍派出所的配音群多數也都還有在
幫新作配音


還是說是因為習慣的問題、收視普及率高、作品或角色適性之類的原因



以下取自wiki:

林協忠為烏龍派出所中文配音團隊的領班;如同《烏龍派出所》,《銀魂》由於劇情特
性,以及領班同為林協忠等因素,在台灣的配音稿上也穿插了各種戲謔及本土元素


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.225.76 (臺灣)
PTT 網址

Sessyoin10/26 23:11老實說我沒看過銀魂 我猜是因為童年加成

Sessyoin10/26 23:11看到這篇腦海立刻浮現所長的 大笨蛋 = =

timsun10510/26 23:12重點是他配的台語真的很溜啊 就是很接地氣的感覺

timsun10510/26 23:12這才是中配強的地方

aa09181100410/26 23:12烏龍派出所的台配屌到我看日文原音會看不下去

Sessyoin10/26 23:12就像閃哦閃哦撞到不負責一樣 印象太深刻了

AkiMinoriko10/26 23:13不只阿兩阿 其他人想到角色也能立刻想到聲音的程度

openbestbook10/26 23:13阿兩的設定就很適合這種配音啊

gogojazz10/26 23:13抱歉銀魂我覺得還是沒贏烏龍派出所,可能題材梗問題吧

kinuhata10/26 23:14主要角色都配得不錯阿,怎麼會覺得只有阿兩好

Sessyoin10/26 23:14中川的前輩 本田的學長 麻里愛的阿兩哥 真的刻在腦海了

aa09181100410/26 23:14我覺得白鳥麗次也配得很好

dio900810/26 23:15銀魂中配的「不是gay是桂」我覺得也是個神翻譯

Mits519010/26 23:16兩津你這個大笨蛋光這句聲音就跑出來了

Owada10/26 23:19不只阿兩 大部分都配的蠻好的

HidekiRyuga10/26 23:20大原所長的配音也很強好不好

john9101810/26 23:20大笨蛋!!!!

jackta10/26 23:20先入為主也有差啦,像我庫洛魔法使、神奇寶貝小時候都聽

jackta10/26 23:20台配,之後聽日配一開始都很不習慣

k96060810/26 23:21第一次聽到銀魂中配也是烏龍派出所感揮之不去 還好兩部

k96060810/26 23:21都有搞笑為主的部分 習慣了就搭起來了 而且其實銀魂中配

k96060810/26 23:22是用跟烏龍派出所不一樣的語調下去配的

jackta10/26 23:22阿 更正,中配才對

Sessyoin10/26 23:23XDDDDDDDDD

Sessyoin10/26 23:24怎麼可以這麼有梗Y

bluejark10/26 23:25烏龍的劇情比較親民吧

excia10/26 23:26說到這部 所長的笨蛋阿兩也在腦中盤旋 也不錯

a03450661810/26 23:28日常番中配印象都不錯,我們這一家、多拉A夢和櫻桃小

a03450661810/26 23:28丸子,現在腦袋都有聲音

VoiDoll9910/26 23:29的確除了阿兩以外的角色也都配的很好沒錯,不過其實一

VoiDoll9910/26 23:29般動畫的配音水準也就是如此,並沒有太特別吧XD

OldYuanshen10/26 23:29烏龍派出所跟我們這一家播很久了 所以大家都有印象

VoiDoll9910/26 23:29看了一下留言,感覺收視習慣是比較主要的點~

OldYuanshen10/26 23:31我也覺得中配的銀魂很棒 尤其喜歡黃天佑的土方和桂

k96060810/26 23:32劇情親民也是一個原因 輕小說系的有些台詞改用中文念

OldYuanshen10/26 23:32這幾年重看才知道近藤局長跟沖田是同一位配音員負責

VoiDoll9910/26 23:32我喜歡神樂的山東腔,有夠欠揍~~

k96060810/26 23:32因為離生活用語太遠所以配起來就是會比較死板 不然就是

OldYuanshen10/26 23:32聲音給人的感覺完全不會聯想在一起 而且兩邊都詮釋得

OldYuanshen10/26 23:33很好 很佩服他

k96060810/26 23:33沒辦法用比較道地的翻譯去詮釋

MapleLeaf15110/26 23:33中配海綿寶寶也很強,哆啦A夢的胖虎小夫跟哆啦本人

kreuzritter10/26 23:34中配最強唯有「南方四賤客」

pals556810/26 23:34我覺得是因為普及率吧,就像一般人說平常會看動畫or漫

pals556810/26 23:34畫然後例子舉海賊王那樣,其實大部份人也只聽過那幾部

pals556810/26 23:34中配。比較莫名其妙的是某些人還會貶低其它他可能完全

pals556810/26 23:34沒聽過的中配,像是變種的初代廚(只認自己認識的部分

pals556810/26 23:34為好作品的意思)

jyekid10/26 23:34卡卡洛特像娘砲

jyekid10/26 23:34日配

pals556810/26 23:37當然中配也是有配得很糟的作品,但隨緣地聽下來我覺得8

pals556810/26 23:375~90%的中配都很不錯(其實感覺配音員重複性很高,所

pals556810/26 23:37以水準自然差不到哪裡去)

k96060810/26 23:37(因為沒聽過的部分不知道怎麼評論 下意識貶低是人之常情

scott03210/26 23:46中配缺點只有一人多角 剛好有合適的就很棒

scott03210/26 23:47像迪士尼的中配就很少有違和感的問題

hhyn10/26 23:48除了在地化還是在地化

loveSETSUNA10/26 23:48我覺得最厲害的部分是我看日配台配都覺得一樣好

hhyn10/26 23:48所有字詞都要調整到當地觀眾

hhyn10/26 23:48能理解甚至感同深受

hhyn10/26 23:48但又不影響劇本是門學問

hhyn10/26 23:48這也是為什麼這兩年

hhyn10/26 23:48港版中文這麼不受待見

scott03210/26 23:48七龍珠我也比較喜歡舊版中配 比日配還習慣

loveSETSUNA10/26 23:49在地化翻譯真的不錯,比如今天播的 素晴裸sea hotel

loveSETSUNA10/26 23:49(素晴らしいホテル)就翻譯成真讚大飯店(台語)

LA822110/26 23:51攏丟某互寄喔

tf01071410/26 23:52我覺得銀魂不太行

luck0810/26 23:58東京喵喵 Keroro軍曹 城市獵人 魔法咪路咪路 舊版獵人 我

luck0810/26 23:58們這一家 真珠美人魚 都配得不錯 B站還可以回味

luck0810/26 23:59尤其是真珠美人魚 屌打日配百條街

marktak10/27 00:00猴子老大換人做做看囉

akumahirosi10/27 00:01中配我們這一家真的厲害。原版的柚子我覺得沒有中配

akumahirosi10/27 00:01好,超厲害這團隊~

MartinJu10/27 00:12就收視率高啊,銀魂就沒什麼收視率就沒再重播

iiKryptos10/27 00:16台詞翻的在地化就會覺得很親切,之前看到台配的惡魔奶

iiKryptos10/27 00:16爸,男鹿的台詞比日配的還要不良XD

iiKryptos10/27 00:20烏龍派出所是連俚語都用得很到位,老少咸宜

kowala10/27 00:24烏龍派出所的中配真的讚

VoiDoll9910/27 00:31其實很多新番的中配也都不比以前的差,不排斥的話真的

VoiDoll9910/27 00:31可以嘗試看看

LOVEWS10/27 00:33Keroro也不錯

lastchristma10/27 00:36銀魂最好是比的上 呵呵

sck361257510/27 00:36有在看日綜會愛死銀魂日版

sck361257510/27 00:37中配反而get不到點

tf01071410/27 00:38銀魂中配的翻譯很難比上原版 直接看日版最好

xl35l410/27 00:43中配最好的我推南方四賤客

zxcc7910/27 00:44承認林協忠才是畫龍點睛

a2212221210/27 00:52烏龍派出所每個角色看到臉都可以聽到中配的聲音

VoiDoll9910/27 00:53又沒在討論銀魂中配好不好==我只是把在地化的部分拿來

VoiDoll9910/27 00:53比較

E2405682310/27 00:56在地化還有辛普森家庭

E2405682310/27 00:57雖然那個改到面目全非就是了

VoiDoll9910/27 00:58銀魂的中配本來就不能跟原版比,梗很多都改成台式梗了

VoiDoll9910/27 00:58,應該說銀魂要中配就一定得改台詞,不然諧音梗轉中文

VoiDoll9910/27 00:58會很牽強

ganlinlowsu10/27 01:00烏龍派出所每個主要角色的台詞都超有記憶點吧 連我

ganlinlowsu10/27 01:00爸聽到阿兩哥~就知道是麻里愛

VoiDoll9910/27 01:00我自己是兩邊都很喜歡,日配可以直接感受原作梗,台配

VoiDoll9910/27 01:00整個就local式的搞笑,都很棒

Ayanami556610/27 01:00每次聽到中川就想到英奎 超好笑

Ayanami556610/27 01:01中川的聲線=裝正經的英奎

boygirl0110/27 01:07阿兩:厚~金甲蝦仔倒彈!我受不了啦!

rsps100810/27 01:18同五樓…看日配全身不對勁

chadtracy10/27 01:29林協忠配音的代表作是摔角

Lancli10/27 01:38中配的話極道鮮師也配得蠻好的吧

ruby050200710/27 02:13入間同學入魔了 裡面的庫菈菈中配也超讚

RoChing10/27 02:19我真的很好奇,台配明明能配出烏龍派出所,為什麼重甲機

RoChing10/27 02:19神還可以配成那樣?

Chieen10/27 02:24烏龍派出所除了配音在地化以外主要是劇情通俗、題材也老少

Chieen10/27 02:24皆宜 銀魂比較接近少年漫畫式的角色設定跟冒險情節比較難

Chieen10/27 02:24吃到年輕人以外客群 像我舅公七十歲了還很愛看烏龍派出所

hotrain1310/27 02:29就以台灣人來說,中配屌打日配阿

wtfconk10/27 02:44銀魂台配真的是畫龍點睛,反倒是日配看起來GET不到笑點

ckrmay051310/27 04:20重甲我當初沒看過不評論,但是沒記錯的話配音成品的好

ckrmay051310/27 04:20壞跟業主很有關,如果業主覺得這樣比較好那配音員還是

ckrmay051310/27 04:20得照配。還有像是台詞問題,聽說重甲很多台詞唸起來不

ckrmay051310/27 04:20怎麼口語化?既然業主給的台詞本身就尷尬到不行,配音

ckrmay051310/27 04:20員再神也救不回來……另外看了一下重甲的CV表,大部分

ckrmay051310/27 04:20都是至少有十年資歷的人,說他們會不知道怎麼配我是不

ckrmay051310/27 04:20相信啦,所以問題應該很明顯出在業主方……

Jimmywin10/27 04:21大原所長配得好

paphian10/27 05:41角色特質加上國台語交叉使用,讓人親切感爆棚

shirley071010/27 06:17推林協忠老師,上次特別去戲院回味中配的阿銀

cphe10/27 06:18烏龍派出所的中配真的是少數覺得配得不錯的

cphe10/27 06:19不只阿兩啊 其他角色也不錯

lemilo968510/27 06:44我認為時段也有加分的作用 晚餐時段很容易吃飯配阿兩

lemilo968510/27 06:44 大大提升收看頻率 使得成為大家都有的回憶

jimmoon10/27 07:25推史上最強蟑螂

SinPerson10/27 07:28第一次聽到悟空的日文原聲我也很難接受

power363610/27 08:31所長:我現在 是超級達爾

notneme15910/27 08:31台配銀魂太晚看到 烏龍派出所那個已經植入人心了

bmaple73010/27 09:10主要是阿兩的很多行為跟臺灣阿伯差不多

timmy881210/27 09:11我現在 是超級達爾XDDD

g8773695410/27 09:12要講台的話,花田一路算不算,整部台語配音耶

xj4bp6ejo310/27 09:48我也喜歡神樂XD

xj4bp6ejo310/27 09:49話說上面有版友提到接地氣,我身邊的中國人居然不知

xj4bp6ejo310/27 09:49道接地氣是什麼意思欸,可是我也解釋不出來,就接地

xj4bp6ejo310/27 09:49氣啊....

whaley10/27 10:57現在已經沒人講local或在地了嗎?

Sunblacktea10/27 11:04銀魂當初反而是先看台配所以印象很深

Sunblacktea10/27 11:05覺得配得很好啊 剛開始聽杉田的聲音甚至不太習慣

Sunblacktea10/27 11:05後來才也習慣日配