PTT推薦

[閒聊] Cavalry跟Knight的差別在哪邊?

看板C_Chat標題[閒聊] Cavalry跟Knight的差別在哪邊?作者
Emerson158
(紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
時間推噓23 推:24 噓:1 →:26

大家都知道

這次AOE4

https://www.youtube.com/watch?v=5t8vzU1Ek0E
Age of Empires IV - The French

的法國催嘞爾主打,法國的Cavalry

好像很凶狠厚 相信應該很貴,不然在草原怎麼跟法國打?..


然後大家也知道 德州小騎士英文是..痾.. Texas Church's Fried Chicken..

好,不重要

再然後,克里夫蘭騎士隊,真的是Cavalry

大部分SLG的騎士兵種也是Knight


那除了騎士精神是chivalry

Cavalry跟Knight的差別在哪邊哩?

--
Sent from my Nokia3310

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.79.207 (臺灣)
PTT 網址

saberr3310/28 16:01knight不是兵種,是社會階級

LOVEMS10/28 16:01Knight不一定要騎馬吧?

saberr3310/28 16:01封建制度下的低層貴族階級,knight應該翻譯成武士或勇士

zsp700910/28 16:02Cavalry不一定(但大多沒有)貴族地位吧

Yadsmood10/28 16:02knight是身份 cavalry是職業

Pegasus9910/28 16:03條頓武士:誰跟你騎馬 你全家都騎馬

AdventurerCC10/28 16:04cavalry泛稱騎兵,knight帶有社會階級上的意思

xxx6070910/28 16:04自己查

haoboo10/28 16:06條武歷史上是有騎馬的

Sandalphon10/28 16:06Cavalry兵種 Knight位階 像來看乾隆的那個馬加爾尼就

Sandalphon10/28 16:06是Knight of the Order Of the Bath

Sandalphon10/28 16:07我猜他不會騎馬捅人

tmwolf10/28 16:07knight 歐洲samurai

newgunden10/28 16:07也有Knight當步兵的啊

stinger500910/28 16:09英國的騎士就很習慣下馬步戰

Emerson15810/28 16:10所以西洋棋的Knight也不是真的騎士 只是一個馬頭?..

Yadsmood10/28 16:12knight翻成騎士也沒錯 就是語感不同

Yadsmood10/28 16:13knight大多數還是騎馬的 但這個詞就不是在強調他騎馬

Yadsmood10/28 16:13cavalry就必須是騎馬的

jeffguoft10/28 16:18中世紀後期的騎兵就不見得有受封了

jokc783910/28 16:18我是玩騎馬與砍殺才知道原來有分

pgame310/28 16:20像穿騎士裝備甚至騎馬的平民叫Man at Arms/騎砍翻成軍士

jeffguoft10/28 16:20稱呼knight基本上是貴族,cavalry就只是騎兵部隊而已

gogolct10/28 16:30但在表現時候cavalry常是輕裝,Knight是重裝

protess10/28 16:31那horseman呢

gogolct10/28 16:32horseman感覺更輕裝XD

pgame310/28 16:33horsemen就當同意詞用啊,或泛指的騎馬的人

CactusFlower10/28 16:34Horsemen幾乎沒有特定性吧 商隊、斥侯 只要有騎馬的

CactusFlower10/28 16:34都算

samvii10/28 16:35西方的騎士、春秋的士、日本的武士,類似條件下的階級產物

samvii10/28 16:36都是最低階的貴族,也都在社會建立初期擔任武裝部隊的主幹

pgame310/28 16:36打仗的時候看到一群騎馬的不知敵友平民你也會說horsemen這

pgame310/28 16:36

samvii10/28 16:38Knights of the Round Table現在大多翻譯圓桌騎士,以前也

samvii10/28 16:38是有翻譯成圓桌武士

pgame310/28 16:39圓桌武士現在還是會看到這樣翻吧

pgame310/28 16:42是說這次最後決鬥把Squire翻成護衛,我記得台灣應該是比

pgame310/28 16:42較習慣翻侍從才對

pgame310/28 16:43阿不過以前迪士尼石中劍確實沒強調侍從年紀夠大後是要陪騎

pgame310/28 16:43士衝第一線殺敵的

kawo10/28 16:47騎兵和騎士不一樣好不好

d51263410/28 16:55Squire是騎士後補的意思,跟著其他家族的騎士當侍從學習

d51263410/28 16:55,之後才會授勳。也可以說是複雜的外交手段。

pgame310/28 16:59運氣不好,你老家的侍從朋友沒上過戰場15歲授勳,你20歲

pgame310/28 16:59老侍從在克雷希砍法國人拼保命QQ

suaowilliam10/28 17:09Cavalry是兵種、Knight是階級(貴族)

newgunden10/28 17:37Squire日本翻成見習騎士

ilohoo10/28 17:37order of bath 是排隊洗澡的意思嗎?

waggamsn10/28 17:38Knight有錢有地位當然可以順便騎馬

gm7922792210/28 18:30就跟武士其實也是階級一樣

hong131010/28 19:53看希洽學英文==