[閒聊] SPY×FAMILY間諜家家酒算超譯嗎?
SPY×FAMILY スパイファミリー
台譯 SPY×FAMILY間諜家家酒
中譯 間諜過家家
都是翻譯成家家酒的意思
不過原文跟日文都是SPY×FAMILY其實沒有家家酒的意思
如果在以前
應該會翻譯成間諜一家或間諜家庭甚至間諜家族吧?
SPY×FAMILY間諜家家酒算超譯嗎?
--
算
你那邊還來的及 TSM快點賣掉
我都唸屎蓋家族
*屎派
尼覺得算就算
間諜家族 這個比間諜家家酒超譯的情況很嚴重吧
屎擺發霉粒
我都唸間諜王
不過劇情上也是在扮演家庭+把family翻出來,間諜一家感
覺有點太嚴肅了,這個譯名還不錯
超譯之亂已經結束了噢,你lag的有點久
不然要翻斯拜叉家庭嗎?
每個人都在演 翻家家酒不錯啊
算 建議抵制
不然你可以翻譯成間諜殺手假結婚啊
印象作品名稱翻譯都會跟日方討論過吧
純情間諜俏女兒(亂
間諜家族好像一家子全都是間諜,跟實際狀況不符
純情次子俏安妮
間諜家家酒還滿貼切的 確實是演出來的一家人
問就是算
去抗議啊!嗯啊
失敗廢牡蠣
如果是台灣電影 應該會叫:間諜演很大
間諜家庭生活好吃驚
神鬼間諜
間諜的家庭
是,但是翻的很好
這真的就是優秀的翻譯 我可不認為自己做得到
都不要翻譯最快
家家酒 =假扮家庭的意味 這翻譯很不錯
失敗飛牡蠣
翻的超好,很符合劇情,間諜家庭真的很像一些地方直譯
而且這部算動作喜劇 家家酒很適合
Spiderman => 失敗的男人
Spy Family => 失敗的家庭
我都念 神鬼家庭
武媚娘諜家
很切題的翻譯,台灣人看到都是秒懂吧
間諜家庭會以為全家人都間諜,就變史密斯任務了。但這
部只有一個間諜去組成假家庭執行任務,翻家家酒超適合
。跟史密斯劇情差很多
家家酒很不錯惹,意思到又貼合
神鬼間諜家庭太太好吃驚
間諜飛牡蠣笑死
當初就是覺得家家酒這個用詞很有趣才打開看 如果不是
這個譯名對作品好感度大概會砍半吧
不然要叫間諜2022嗎
算,超譯的很讚就沒事了,不像有些超譯又爛又愛嗆人
很貼合故事內容 超棒的翻譯
特工闔家歡…這哪門子八點檔肥皂劇標題?
不然要翻神鬼家庭嗎
間諜演很大笑死
是,爛翻譯
“扮”家家酒,有意涵也有family的家
間諜關頭、玩命間諜
標題是行銷的一大重點,發揮一些創意本來就沒問題,內容台
詞超譯亂翻比較反感
間諜X家庭就好了,自以為翻得好
間諜世家,天下第一家,間諜人生
玩命間諜 捍衛間諜
東國霹靂火
鶼鰈情深一家人
我都唸 間諜幹椰蒚e莉
翻的很好啊 就假的家庭=++9
玩命間諜
主要是上電影院 美片叫神鬼家庭 或是霹靂家庭 港片會叫
不安好心 間諜之家2022
間諜總動員
不算吧很貼切啊
四盤肥牡蠣
翻得很貼切阿
4難聽
間諜好吃驚
你那邊還來得及 快進場空台指期
超能諜對諜
真的 多此一舉 建議抵制
很棒的翻譯 溝通魯蛇那個才是吐血翻譯
我覺得翻得很好啊
超什麼超,這都要叫超譯,以後都不要翻好了
王牌大間諜與女大殺手的假結婚女兒是超能力者好吃驚
火影忍者算不算超譯 海賊王算不算超譯
神鬼間諜
刺激2022
直譯間諜家族反而問題比較大…
史拜艾克斯菲茉莉,全音譯最客觀
間諜玩很大
我看你是很喜歡武媚娘愛缺那種破翻譯對吧
家家酒代表主角是阿尼亞
失敗家庭
4,應該翻成神鬼間諜
x要翻甚麼
神鬼家庭
間諜*速度與激情
實際上是在扮家家酒沒錯吧?
應該翻成間諜武媚娘的,唉可惜了一部神作被亂翻
如電影片名一樣,書名翻譯也常受行銷因素影響,
間諜當家
翻「王安石 插 武媚娘」,滿意了吧?
覺得沒有超譯 符合劇情的取名
完全沒有
愛酷一族
比字面直翻好很多吧 間諜家族反而跟劇情差更多
所謂的翻譯,不就是取原本的意思,在另一個語系重現嗎
?
你爽就好
明明就翻譯的很棒 看標題就秒懂故事大綱
有問題魔鬼大帝嗎?
家家酒其實很好,這片三大主角的安尼亞只是小孩子,家家
酒比起家族更能貼近安尼亞的角色設定,家家酒本來就有一
種角色扮演遊戲的感覺,亦即雖然有爸爸媽媽小孩的角色,
但其實並不是真正有血緣關系的家族,所以家家酒比起家族
更能貼近劇情裡的設定
純情間諜俏女兒笑死XDDDDDD
神鬼間諜
失敗肥牡蠣
終極間諜
媽的間諜+9
黑嵐嬌一家
飛牡蠣XD
為了間諜行動而領養了小孩的我是不是搞錯了什麼?
王安石那種劇情沒有的東西就算了 這部就是真的在扮家家
酒是超譯什麼
我覺得翻譯很到位阿
這翻的很好欸
神鬼家庭笑死
翻得超棒好嗎
間諜家庭才奇怪吧 好像間諜世家一樣
是神翻譯
翻的很好啊 每個都在演
超喜歡這翻譯 >///<
媽的間諜家庭
下一篇NARUTO翻火影、Bleach翻死神
翻的超傳神, 大家都在扮家家酒啊
明明就翻得很好
間諜和家家酒的童趣衝突對比讓人對這故事很好奇
間諜一家親
只論字面上是超譯,但考慮作品內容很傳神又切題
間諜X家庭
我覺得翻很好啊
翻得恰到好處
不錯阿 我覺得翻得很好
翻的還行吧 family欸
標準超譯阿、這可以的話、那溝通魯蛇也可以啊、她本來就是
溝通的魯蛇了
身為最強間諜的我竟然跟敵國女殺手和超能力孤兒組成
家庭?!
溝通魯蛇可以阿 很難聽而已
魯蛇這個用語通常是拿來自嘲或嗆人,翻溝通魯蛇不僅
超譯還有一種嗆女主角不會溝通的語感,但是實際書中
內容女主是慢慢的在跟其他人增加互動,整個標題跟內
容的割離感會越來越大
還滿貼切的不是嗎
你都對
就內容來說我覺得很棒
他是spy "x" family 所以裡面有個"非"家庭 不能直接翻間
諜家庭 直翻應該是"間諜非家庭" 而非家庭使用家家酒來表
示非一般家庭而是虛擬扮演的家庭 怎麼會是超譯 前面說的
間諜X家庭也很棒 用x表示神秘感跟非家庭 但不好記
結論 神神神神神
明明就翻得很棒 又一個自以為行的
翻的很好吧
兩岸一家親,華人心裡面假的看什麼都假的
沒毛病
不算 翻得超好
翻很好啊
標題通常都是行銷取向,跟翻譯沒多大關係好嗎
這就是大家接受的好翻譯
王安石加酒
86
[22春] Reddit週排名03:間諜家家酒/間諜家家酒統計期間:2022/04/15~04/21 榜上作品總給推數:40,767(▼9,235) 給推數排名51
[情報] 瑟瑟?觀眾批《間諜家家酒》安妮亞作畫瑟瑟?觀眾批《間諜家家酒》安妮亞作畫煽情 意外引發動畫停播傳聞 圖/集英社 本季動畫《SPY×FAMILY 間諜家家酒》已於近日開播,小女孩安妮亞的顏藝與賣萌擄獲不 少粉絲,不過近日有觀眾認為動畫組部分安妮亞的呈現畫面太煽情,進而引發討論,甚至45
[間諜] 間諜家家酒算紅出圈了嗎最近間諜家家酒的熱度好像很高 一度登上韓劇平台Netflix的封面 連公視台語台都拿去當梗圖了 特別是安妮亞的圖無限增生4X
[翻譯] 過家家 v.s. 家家酒各位比較喜歡哪個翻譯? 我個人比較喜歡間諜過家家 間諜家家酒唸起來沒那麼順 ++9聽起來也很像8+9 家家酒這個詞彙32
[情報] 間諜家家酒發行量1500萬本突破SPY×FAMILY間諜家家酒動畫即將播出之際,第九卷也將在4月4日發售,同時也宣布 發行量突破1500萬本,卷均166.6萬本,很期待動畫效應31
[閒聊] 黑衣組織算真正的間諜家家酒嗎?黑衣組織,基本上就是個臥底同好會,一堆臥底在裡面假裝幹部。 間諜家家酒是間諜假裝組家庭,黑衣組織是臥底假裝黑道。其實黑衣組織也是間諜家家酒吧 ?有沒有八卦? --30
[情報] 博客來排行榜 間諜家家酒洗榜全體榜單: 1.原子習慣 2.蛤蟆先生去看心理師24
[閒聊] 間諜家家酒算三主角嗎輝夜姬算雙主角已經算少見了 間諜家家酒這種三個人都有戲份 算不算是三主角 前面戲份不多的約兒 後面郵輪篇都滿滿的18
[閒聊] 如何推坑同事間諜家家酒跟同事推坑間諜家家酒 問他看什麼動畫 同事都看那種轉生系列的 推他間諜家家酒都興致缺缺 要如何推坑同事間諜家家酒呢
爆
[閒聊] 今天是聲優石見舞菜香生日75
[閒聊] BB前的楓之谷真的這麼好玩嗎?69
[Vtub] vtb承認 其實遊戲直播都是男友代打70
[閒聊] 說到「せーのっ」會先想到蘿莉神還是戀愛60
[Vtub] 4/29同接鬥蟲58
[閒聊] 大樹守衛根本強在地形吧= =50
[Vtub] Peko七龍珠跟虹大小姐熱潮哪個較火?51
[閒聊] 塵白大師&麻辣仙人 請進45
[BGD] 劇場版 BanG Dream! It's MyGO! 視覺圖43
[閒聊] 德朗醫生為何會看上松阪老師41
[妮姬] 你怎能不愛你的王40
[蔚藍] 還有誰沒成為卑女?89
[閒聊] EVO JP 2024冠軍MenaRD38
[情報] Xbox Indie Showcase 獨立遊戲發表會85
[閒聊] 男人偷看奶子真的很明顯嗎52
[孤獨] 二里喜多本35
[閒聊] 檔案吃井但妮姬歐了35
[閒聊] 柯鎮惡在金盆洗手,敢與嵩山派為敵嗎?34
Re: [新聞] 綠委范雲提兒少性剝削修法 付費觀看及30
[妮姬] 啦啦隊X鏡子反射哇幹!32
[閒聊] 怪獸八號認真清潔,還會紅嗎?31
[閒聊] 《獅子王:木法沙》前導預告 12/19登場30
[蔚藍] 哇幹 老師在哪裡?30
[24春] 蔚藍檔案0427
[魔物] 覺得崛起遊戲體驗不舒服正常嗎?28
[閒聊] ACG中脾氣不好的媽媽代表?28
[閒聊] 叼著早餐快要遲到的女學生爆
[情報] sf6 豪鬼預告片24
[閒聊] 18號到底看上克林什麼?26
[AI] 巨乳女孩在健身