PTT推薦

Re: [閒聊] 繼母的拖油瓶是我的前女友 要怎簡稱

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 繼母的拖油瓶是我的前女友 要怎簡稱作者
medama
( )
時間推噓23 推:23 噓:0 →:17

s2751138: 昔繼瓶 07/07 08:52
kankandara: 講拖油瓶真的很難聽 07/07 08:53

原名:継母の連れ子が元カノだった

連れ子是比較中性的說法
跟拖油瓶(こぶつき)不太一樣

或許可以改成「繼母帶來的女兒是我的前女友」
比較中性

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.42.207 (臺灣)
PTT 網址

songgood07/07 09:03我比較好奇 繼母的托油瓶是我的女兒 該怎簡稱

Whitejjjj07/07 09:04帶著孩子再婚俗稱拖油瓶很正常吧

scotttomlee07/07 09:04拖油瓶應該是故意的,畢竟男主也是這樣說自己 (用兩

scotttomlee07/07 09:04個拖油瓶自嘲

w60904max07/07 09:05繼父的拖油瓶是我前男友

kekebunny07/07 09:06拖油瓶聽起來真的很俗 我只在八點檔或韓劇聽過

goldman020407/07 09:07妓女是我女友?

scotttomlee07/07 09:07而且男女主角都不希望破壞父母幸福,所以翻譯這樣說

scotttomlee07/07 09:07自己也沒錯

goldman020407/07 09:07繼 ( 上面我打錯

oldriver07/07 09:08拖油瓶這個詞最少三十年以上了吧 也沒有新的詞替代他了

kekebunny07/07 09:08樓上如果你是認真的 應該改成 繼姐是我前女友 而不是繼

kekebunny07/07 09:08女 再婚的不是男主

scotttomlee07/07 09:10不過中性一點感官確實比較好,只是少了些記憶點(如果

scotttomlee07/07 09:10男主沒一樣自稱拖油瓶我大概就吐槽啦

SuperSg07/07 09:10繼母我女友

natsunagi07/07 09:12繼母女友

fenix22007/07 09:13台灣就叫拖油瓶歷史可能比你還久

bmtuspd276b07/07 09:19拖油瓶這個詞我小時候看玩偶遊戲中配就看過了

LA822107/07 09:20拖油瓶有很難聽嗎

goldman020407/07 09:23拖油瓶是我前女友?? 有點太長...

ycc122707/07 09:24繼拖前女

hsiung907/07 09:29我爸再婚對象女兒是我前女友 但聽起來就很無趣

cloud101707/07 09:29繼姊是我舊鞋(誤)

hsiung907/07 09:30書名給記憶點也很重要 不然就會被淹掉

uranus01307/07 09:32拖油瓶跟こぶつき也不一樣啊 要說的話拖油瓶是那個こぶ

newgunden07/07 09:33織席販履之徒

sky1on507/07 10:01繼拖女

arcanite07/07 10:08前女友繼姊

Lucifer92607/07 10:25認真的話。 義妹前女友!? 這樣嗎?

hijodedios3607/07 10:26昔繼瓶不錯 有笑XD

bc012107/07 10:35繼女

jabari07/07 10:39拖油瓶這個詞可能破半年

jabari07/07 10:39百年

Kururu807907/07 11:15小說標題翻譯的有點粗暴,看了一下發現動畫裡面沒有貶

Kururu807907/07 11:16低對方的意思啊

lworld07/07 11:17昔繼瓶XDDDDDDD

cucu112607/07 11:57繼母的女兒是前女友不就好了,應該沒很難理解吧

scotttomlee07/07 13:22看到光用拖油瓶就不少討論,其實翻譯蠻成功的(×

rogerliu07/07 15:20我比較想看我的繼母是前女友