PTT推薦

[Vtub] 不知火フレア三周年Live 回顧台翻譯(下)

看板C_Chat標題[Vtub] 不知火フレア三周年Live 回顧台翻譯(下)作者
Millett9192
(我的焦慮是)
時間推噓33 推:33 噓:0 →:3

https://www.youtube.com/watch?v=twAfWd7qSWQ
開頭再放一次Live,配pp的同時視聽看也很有趣呦。


三首新歌的量就跟前面七首差不多(不如說是來賓部分其實沒甚麼聊,草)

阿火真不愧是妳。

總字數超過萬三,還好有分上下篇。
本篇沒有幫畫重點,都是重點。

---
接近逐字稿,很長。
阿火詳細介紹了他對三首新歌的想法和一點未來規劃。

以下翻譯,有錯歡迎指正,第一人稱都是指阿火自己:


接下來是ユグドラシル

以為沒新原創了吧?還有啊?這樣的心情對吧。(唱了一段)

這首ユグドラシル是委託未來古代樂團製作的,真的是所有歌裡面收錄最辛苦的。
錄音的時候最辛苦,收錄的時候也很辛苦。


這次因為已經跟大家說live是收錄的了,就想利用收錄的優勢,剪輯了一下這首歌。
其實錄了好幾次,也有坐著唱的部分,只有這一首跟營運稍微拜託了這樣的剪輯方式。

這首因為歌名沒有加上精靈友之類的要素,大家可能會以為是誰的cover吧?
但是有三期感的歌詞開始出現「等等、這也是原創嗎?」

一開始也許會有「這首歌真不錯等等去找找看好了」的人存在,結果海賊出現了、騎士也出現了,兔子也出現了。


就跟大家想的一樣,這是三期......不過也不是說特別指誰的歌,在Hololive Fantacy裡,那種有奇幻感的歌。

雖然我是人類和精靈混血......未來古代樂團製作的歌裡,像這樣ケルト(凱爾特。一種曲風,近似於西歐古民族音樂)感的歌我非常喜歡

他們也是幫グリムノーツ(格林筆記,阿火很愛的手遊)製作歌曲的人,因為是我很喜歡的藝術家們,想著如果可以委託製作就好了。


這次合作非常開心,雖然收錄很辛苦就是了。

未來古代樂團真的做了很多好歌,像是忘れじの言の葉,如果被ユグドラシル感動的人請務必去聽他們所製作的歌。

他們也有做わため的歌喔!


歌曲的風格用了奇幻當主題委託了,希望做出有未來古代樂團風格的三期生歌曲。
不是特別要寫出某一個人的故事,而是聽到歌曲的時候會想到三期這樣的感覺。

這次三期的歌曲順序也是有原因的。一開始唱Smile & Go,吵吵鬧鬧之後一個接一個的消失,最後剩下了我自己,帶有這樣的意涵,有點感動吧?


最後帶著大家回到了森林。


只不過和聲*(コーラス)超級多,收錄起來很辛苦,大概有十部那麼多。這次用了降1key的版本,和聲真的很多,大家看存檔就會懂了,連開頭的地方都有兩部。
*註解:コーラス是由英文的chorus而來。但在日本主流音樂中,コーラス除了原意的「合唱」,也被用來描述「和聲」,意近於英文的backing vocal,想知道更多詳細內容請查コーラス (ポピュラー音楽)


最後的地方像是有兩種歌詞,隱藏歌詞的感覺對吧?那樣的意思也都包含在裡面。

在「兎を追って」的地方已經是實質acapella了,難度太高了讓人顫抖。

因為大家聽到的是已經完成度很高的版本了,可能沒甚麼acapella感,不過我在錄音的時候可是很興奮的。


公開之後也請大家務必去聽,我覺得錄音版和收錄版都是各自有優點的。
和聲(コーラス)和和聲*(ハーモニー)都非常多,像是旋律有兩個的地方,我是這麼想的。
*註解:ハーモニー是由英文的Harmony而來,比起コーラス(衍生義)含有更多理論部分,想知道更多請查和声。


聊天室:等待串流中。

我也想快點釋出,不過這次收到很多很棒的曲子,機會難得也想都做MV。
但進度追不上呢。果然フレ!フレ!エルフレ!是想最先釋出的。

(其他的MV)也有想委託的繪師和動畫師,要是全部的動畫都拜託給同一個人做果然還是太沉重了,最近的都是最上さん(負責フレ!フレ!エルフレ!的繪圖和動畫)做的就是了。

(阿火解釋了一些和聲相關的段落)

不過我就是喜歡未來古代樂團さん的這些地方,雖然錄音的時候很辛苦就是了。
最後全部合在一起的時候變成了很厲害的成品了呢。

問題只剩下在3D live要現場演唱的問題了。


因為是收錄,所以失誤了之後「不好意思可以重來嗎?」是做得到的,這在最近的的收錄是日常呢。失誤的時候很可怕呢。

這首歌可以成為大家喜歡的歌就好了。

不過雖然是收錄,但幾乎都是現場(なま/生),一次錄好的狀況很多。


基本上來說,除了跳舞失誤以外幾乎都是一次就收錄完成的。


像Aki前輩的原創那樣,想要在我的歌裡面有個代表自己的歌。

不過接下來的三首希望大家都可以覺得是代表我的歌,能把我擅長唱的歌曲種類讓大家知道我很開心。

「我是以這種歌為目標來前進的喔!」、「我獨有的唱法是這樣喔!」想讓大家更知道這些事。


前半是為了精靈友們而做的歌,後半是為了所有來看的人「如果可以有興趣的話就好了!」而準備的歌單。


接下來是アトリエ


這首是渡辺翔さん製作的,和ほめのび是同一位製作者。
渡辺翔さん的歌曲和我想要的方向是最符合的。像ClariSさん、supercellさん那樣的印象。

我最喜歡的ルミナス和カラフル也是渡辺翔さん製作的,跟我想前進的方向非常吻合。


アトリエ和SKYSONAR特別做成了「沒有フレア感」的歌,不管誰來唱都可以很輕鬆地唱出來。

到現在為止委託製作的歌都是「我的歌」的感覺。而這兩首雖然有一些和我有關的地方,但在歌詞裡沒有明確的把我放進去,希望由我演唱的時候大家可以覺得「果然還是要阿火來唱!」這樣子的感覺。


アトリエ想做成有故事性的歌曲,讓聽的人可以提起精神。

雖然兩首都是讓人感動的歌,但比起SKYSONAR向著自己想前進的方向而歌唱,アトリエ則不是那樣,更像是有蘊含了故事在歌曲裡。像那樣子世界觀的歌,想要一首啊~

所以渡辺翔さん幫我構築了這個世界觀,就是這首歌。


接下來是小故事,最一開始渡辺翔さん做的歌是更慢一點的歌。

在我心裡,渡辺翔さん是我很喜歡的作曲家,想請他做像OP一樣的歌,那首歌比起OP更像是插入曲,雖然那首也非常好,非常非常的好聽,所以很苦惱。

這次委託想要做的曲子是更有奔跑感的歌,和渡辺翔さん進行了很多商談之後的結果是,他另外做了アトリエ給我。


我對他感到非常很抱歉,因為曲子真的很好,所以很苦惱。

但說實話,アトリエ太棒了,有拜託渡辺翔さん製作太好了。


在有一點溫柔的歌曲裡,果然還是喜歡渡辺翔さん的歌,無論如何都喜歡。
最後可以跟大家介紹這首渡辺翔さん幫我做的、有一點奔跑感的歌真是太好了。

還想委託他呢,如果他還願意幫我製作。


這首歌可以被很多人唱就好了呢,我會很開心的,因為是一首很讓人感動的歌啊。


這次的舞台不是委託別人設計,是跟營運拜託了想要自己畫,可以看到後面螢幕像是油畫畫布一樣。

想要後面像是繪畫一樣,是我自己畫的...(笑)


這個像畫架一樣的地方有點アトリエ感,還有像是我的蝴蝶結,胸前的蝴蝶結一樣的。

在拉遠景的時候有這些裝飾說不定會更可愛,這是みこ前輩給我的建議。


還有這些散落的圓形;旁邊有點扭曲的螢幕,是給遠景專用的,長得像貝殼一樣的。
想要改變一下螢幕(的形狀),可以把天空或是其他的影片放出來。

因為是三周年,稍微對舞台講究了一下。

這些箭頭是Smile & Go!!和全力ジャンピング!!那種有點pop的意象。
下面的舞台雖然有點難看到,但其實帶有太鼓的意涵,像是精靈友在敲的那個一樣。
就是像這種感覺做出來的。


接下來是SKYSONAR,奧井亜紀さん幫我做的。


這句歌詞不覺得很感動嗎?「人生100年なて言うようになっても」

會被觸動到心靈呢,奧井亜紀さん有很多歌詞都會讓人覺得唱出了心聲。(稍微哭了)


歌詞不只是表面上的華麗,稍微也有點苦澀,真的很喜歡,是奧井亜紀さん特有的長處呢。
(談起了奧井亜紀的晴れてハレルヤ II這首歌,是晴れてハレルヤ的其他版本,她很喜歡歌詞)
(如果想知道阿火到底在說什麼,去看Wind Climbing ~風にあそばれて~的歌詞大概就會明白了)


這些歌詞在長大成人後才能明白,尤其在這個有著眾多美麗歌詞的現代。

那些一點也不漂亮的地方,真的最喜歡了。會被戳到心臟呢。


「人生100年なて言うようになっても」這部分也是,不要太強迫自己啊。

即使急著成為大人,也只會變成一個普通的成人。雖然很無奈,但也沒辦法,不如順其自然,不強迫自己成長,是不是比較好呢?


「なんにもしないのはナニモデキナイカラッポで」(甚麼都不做的成為一事無成的空殼)

「助けてと言えないみんなそれぞれ大変なんだし」(無法說出口的求助 大家也有各自的難處)

「優しい顔してる 幸せばかりじゃない」(即使面帶溫柔的表情 也並非全是幸福)

「険しい道にも かわいい花が咲いている」(即使在危險的道路上也會有可愛的花盛開)

「何度でも描いて 自惚れちゃう自画像」(無論幾次都會畫出讓自己戀愛的自畫像)


很有奧井亜紀さん的感覺呢。

歌詞再看一遍也讓人想哭。當然再聽一遍歌也會想哭,不過光是歌詞就想哭了。


「どこにもないものは 誰もまだ知らないだけ 自由に掲げていいんだ」
(在那些甚麼都沒有的地方,還沒有被任何人知道,自由的增加上去也可以)


溫柔的話語並列在一起,對詞語的選擇真的,很喜歡呢。

啊、鼻水......這是一首光是講解會讓人淚腺脆弱的歌。


接下來是會讓人更想哭的話題,在說這個之前,有一件要謝罪的事。

這首スカイソナー,正式的歌名是用全英文寫的。這不是營運的錯,是我的錯。

是我沒有好好跟營運傳達要用英文,也沒有發現寫錯了。

是SKYSONAR呦。
這場LIVE的副標是英文,那樣子才是對的。


雖然奧井亜紀さん說了哪邊都可以,但我覺得英文比較正確。是全大寫。

這個標題的意思,雖然在奧井亜紀さん的部落格也有說明了,不過我在錄音的時候「請務必要向精靈友或是來聽歌的人說明這首歌的意思喔!」被這樣說了,所以想來說明一下。

SKYSONAR,這是新造詞呢。


「聲納」這樣子的東西是用來在海裡尋找魚群的探測器。
如果去搜尋圖片就能懂我在說什麼,聲納很像是在描繪著圓形。

奧井さん看到這個,就想著,很像是用筆畫出來的東西呢。

在歌詞裡有一句「どこにもないものは」,想要讓標題是這樣子的,即使搜尋了也沒有答案,是奧井さん的巧思。所以就誕生了SKYSONAR這個新做的詞。


蘊含的意思是,只能在海裡用來探測魚群的聲納,在天空中使用會怎麼樣呢?把幸福比喻成魚群,然後用聲納來尋找。

自己所想要的未來,用這個聲納來尋找吧,這就是這個名字的意義。


一直都為我應援的你們,和一直都為你們應援的我,一首為大家應援的曲子,想要這樣的氣氛呢。

其實奧井さん有準備了另外一首曲子給我,但那首歌奇蹟般地跟這次公開的某首歌曲非常相似,氣氛非常類似。

雖然也是很好的曲子,但真的太相似了所以就放棄了,完全不是奧井さん的錯。


居然可以這麼像嗎?

總之概念就是這樣,即使眼睛看不到,但和身為粉絲的大家可以藉由各自的聲波探測到彼此,感知到彼此的存在。

在這個束縛的世界裡,也要珍惜心裡的快樂那樣的活下去。


順帶一提,不是アトリエ,不是歌的氛圍......是歌詞真的太像了,明明甚麼都沒提但卻太過相似,真的很抱歉。
(聊天室:フレアチャンネル?還是フレ!フレ!エルフレ!? )


在SKYSONAR我不是有請大家連同和聲都好好地聽清楚嗎?和聲部分是奥井亜紀さん這點有注意到嗎?

大概有幾個人注意到了,還有我昨天在會限也有提到。

就是這樣的呦。


希望大家可以再回去聽一遍,是奧井亜紀さん唱的喔。


想聽嗎?在這裡稍微放一下吧。
(阿火放了音源)

本來非常猶豫要不要自己錄的。但是是我最喜歡的奧井亜紀さん,像在背後支持我那樣子,想用這種感覺釋出SKYSONAR。

在我的背後有她守護著我呀。


基於這個理由拜託她錄了和聲。

不是「奧井さん要唱合聲?太好了!耶去拜託她吧!」這種感覺。


聊天室:快哭了。

想哭?對吧,那麼親切溫柔的人。錄音的時候我在背後守望著她錄和聲,那時候也很想哭。


然後這首歌在最一開始rough(指音樂製作前期較為粗略的版本)的時候是鋼琴版本,更像是抒情曲。

現場聽奧井さん唱了之後,「欸,這是本家吧?」我這樣子想了ww


聽了鋼琴版的之後,有點擔心我能不能唱這首歌。

順帶一提剛剛那個音源以後還想繼續在live上用。


最一開始是鋼琴版本,然後正式的編曲交給了製作了心のファンファーレ的後藤康二さん。

我一開始在委託奧井さん的時候有向她說了幾首我喜歡的歌,「想要做成這個樣子呢」
說了晴れてハレルヤ和wind climbing,心のファンファーレ也非常喜歡,說了之後奧井さん就說編曲就拜託後藤さん吧。


所以就做成像心のファンファーレ的樣子了。
心のファンファーレ雖然是pokemon的歌,但也是非常非常好的曲子。

伴奏部分跟心のファンファーレ在意象上稍微有點共通的地方,最後的小號我非常中意,後藤さん是天才吧!(拍手)


在錄音的時候,後藤さん有送我簽了名的pick,因為形狀的問題沒有辦法拍照。

但從奧井さん那邊收到的簽名有拍了照喔!這是長方形的所以可以拍照。(把照片放在畫面上)


大家有想過這為什麼是四邊形的嗎?是簽名會嗎?

這是奧井さん的溫柔阿。我在錄音的時候從沒想過可以收到簽名,可以收到的話當然是想要,但請給我簽名這麼失禮的事當然是說不出口。

但是「我簽了名喔!」的這麼說了。


欸等等?!

一開始在筆記用紙上面簽了名,「不不不不、像那樣不行啊啊啊啊啊」

在很小的紙上簽了名,那麼貴重的奧井さん的簽名怎麼可以簽在那裏!!


雖然我也收下了,珍惜的放在包包裡。

從工作人員那裏拿到了比較大的copy用的紙,重新簽了一遍,就拿到了兩個簽名。

現在裝飾在我家裡,太貴重了,連文字都寫了很多。
(介紹上面寫的字:在心裡的藍天畫上大大的夢想吧/雖然眼前看不見但確實存在/Life
is Short But Love is Long.)


從奧井さん那裏收到的東西不只這個,奧井さん其實送了她平常喝的花草茶茶包和可
以噴在口罩內側的香氛噴霧給我。

欸我甚麼都沒有準備,要死了QQ


也有收到紅茶,一些日常用品類的,不過太貴重了,yabe。

後藤さん的pick我收進了錢包裡,我習慣把珍貴的東西收進錢包裡。


還有放在包包裡甚麼的,從經紀人那邊收到的手寫信我也珍藏在錢包裡,在我難過、沒精神的時候會拿出來看。

啊上面寫了日期ww,6月7號去錄音的事暴露了。


SKYSONAR的mv也想做,請再多等一陣子。

「這次副標題是SKYSONAR,一定會出這首新歌對吧,快點釋出啦。」也許會這麼想,但這次情報過多,製作實在是趕不上。


想出專輯的話,歌還不夠。也有還在製作中的歌,等到哪天可以時機成熟就可以跟大家公布了。

這次的歌也可能先出ep上串流,但無論如何都需要歌曲封面,可能會等到mv一起上,也可能先釋出,請大家期待。

希望明年可以出專輯,這次的新歌先以ep釋出為目標和營運商談中。


商品消息簡單帶過:

Lack爸爸畫的主視覺
特典:無限量親簽!阿火想為了大家努力,這次精靈友不戰爭。

雜誌架:就拿來放東西的(?)

精靈友證明書:繪師:ささき,精靈友每次都畫的超可愛,ささき我的神。號碼是隨機,和下單順序沒關係。

證件夾:低調設計,上班非常適合。

長袖上衣(パーカー):超可愛設計,外型做成了有點像翅膀的感覺,但有點大件。


因為最喜歡唱歌了,以後也會繼續出原創曲,繼續唱歌。

目標是sololive,雖然不是馬上,但會繼續努力。

收到的sc就是像這樣拿來做mv和歌還有live,不是全部都變成菲力心了呦。

接下來也請多指教!


---


個人一點感想:


聽到阿火說她覺得自己沒能感謝精靈友的時候,我就決定這篇也要翻了。
我除了這一點點翻譯以外什麼也做不到。

甚至也翻得不好、還有點慢。

後半的這邊因為比較專業,也怕翻錯,花了比平常還要多的時間。
但就想讓日文比較不好的精靈友也能懂阿火的用心,懂她想走的路。

畢竟這種生硬的內容不常被剪精華,連DC群可能都沒有翻譯。


如果能幫到一點人那就好了。


特別感謝精靈友C和H(就不打全名了,也許會在推文出現)
(認得出來的......就認得出來w)
和我一起查一些專有名詞,一起懷疑自己。

阿火近期主導的企劃到這邊告一段落,可能今年內都不需要翻譯了,還好(?)

若有機會,在專串的某處相見(揮手下降)


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.90.160 (臺灣)
PTT 網址

ga65220608/14 06:59好強www

lexmrkz3208/14 07:04推 辛苦了

Dsfsddf08/14 07:16推 感謝翻譯

sheepherder08/14 07:25感謝翻譯 阿火超棒

rrskch08/14 07:37先推再看

MushT08/14 07:51推 感謝翻譯

Xgaoifcc08/14 08:05推推

blade031408/14 08:10感謝翻譯

dibblo08/14 08:12M大太有愛...推

friesman127008/14 08:17

totoro3508/14 08:22感謝翻譯,阿火真的好用心好努力!

salixcloud08/14 08:26推用心翻譯

shadowblade08/14 08:38推個

JPIGHEAD08/14 08:48每次在串裡都可以看到你即時翻譯 謝謝你的用心

rickshi08/14 09:18推 感謝翻譯

wind128408/14 09:19感謝翻譯

jasonbass08/14 09:21感謝翻譯

hantenaros08/14 10:01狂人M 真的不睡覺

cp62k79408/14 10:06感謝,真的用愛在翻譯

maplenight08/14 10:11推推

shikop08/14 10:22感謝翻譯 辛苦了

sectionnine08/14 10:54還先推為敬

sectionnine08/14 10:55*先推為敬,多了一個還= =

rizman2808/14 11:28模範精靈友

kiato08/14 12:01推 真的有愛

SCLPAL08/14 12:22T_T

eric6505eric08/14 13:08推~感謝翻譯

holiybo08/14 13:26推最有愛的精靈友

hakusei08/14 13:59推用心

Riorley08/14 15:28推用心 與阿火相伴的精靈友都是好人一生平安

rjaws08/14 16:35先推為敬,找到之後配飯材料了w

potatotw08/14 19:23推 感謝翻譯 看完發現446唱忘れじの言の葉很驚喜

D2Diyus08/14 19:57推 感謝M大翻譯

llabc100008/14 20:51推推

KaiHan08/15 02:02精靈樹現在都每天聽 真的好猛

yumel8708/15 16:11推精靈友