PTT推薦

[閒聊] 網飛會怎麼翻譯鏈鋸人?

看板C_Chat標題[閒聊] 網飛會怎麼翻譯鏈鋸人?作者
plzza0cats
(沙花叉クロヱ的狗)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:14

沒意外鏈鋸人這次最爽觀賞平台就在網飛

但網飛翻譯被詬病很久

網飛會怎麼翻譯鏈鋸人?

電次/殿治

大力/帕瓦

瑪奇瑪/真妃真


DOCHI?


--
https://i.imgur.com/eHaL0yu.jpg

圖https://i.imgur.com/eHaL0yu.jpg?e=1666648974&s=X9eRLKv5JjTvUpWP6DhDuw, 網飛會怎麼翻譯鏈鋸人?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.204.80 (臺灣)
PTT 網址

eva05s09/09 00:10電池,阿力,牧真

LouisLEE09/09 00:11這個歐美也紅,翻譯應該不會失真太多,應該不會像高分

LouisLEE09/09 00:11少女那樣誇張。

LOVEMS09/09 00:12應該不會有 好耶

tearness09/09 00:13日本電鋸殺人魔

fenix22009/09 00:13電池 威力 真姬嗎

zouelephant09/09 00:19陳梭曼

Puye09/09 00:19開播那週 會不會一堆白爛翻譯

starwillow09/09 00:20大力要重出江湖了嗎

waitan09/09 00:38想跟大力阿力力

tim1913109/09 00:46陳梭曼

b7788999909/09 00:56大力

a204a21809/09 01:28沒有大力我可是不看的

man8152009/09 01:32詢問一下,有沒有可能因為代理不同的問題,所以漫畫、

man8152009/09 01:32動畫、遊戲都因為版權而使用不同名?我記得我以前玩伊

man8152009/09 01:32蘇的時候,電腦英特衛版就跟Sp版有不同譯名

man8152009/09 01:33如果網飛一部分剛好使用到中國的譯名,那動畫版跟漫畫

man8152009/09 01:33版名字不同後,會不會有正盜版之分呀

dchris09/09 01:40旁白鴿:

SALEENS7LM09/09 02:16耿耿耿轉轉鋸子頭怪人

Evnqrse09/09 02:34鏈鋸俠

chunyee09/09 07:35被惡魔殺掉後從垃圾箱醒來的我竟變成了鏈鋸人

shinchung09/09 07:39跟著代理漫畫翻啊,對錯都不關它的事

kurtis035909/09 08:36老子是大力!

Koyomiiii09/09 09:45還是看原文吧 省得被翻譯氣死

sawa2609/09 11:09關字幕聽日文

gary844209/09 22:55參考台灣網飛:溝通魯蛇(幹你青文