PTT推薦

[問卦] 中國男人這麼喜歡講自己媳婦喔?

看板Gossiping標題[問卦] 中國男人這麼喜歡講自己媳婦喔?作者
kohanchen
(kohanchen)
時間推噓 8 推:9 噓:1 →:16

有的時候看到中國YT

他們超愛聊他們的媳婦,聊的很細

好像整天膩在一起,讓人很反胃耶

是不是中國男人都跟自己媳婦不倫啊?


有卦嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.51.13 (臺灣)
PTT 網址

dan5120 01/13 19:53媳婦=老婆== 一開始聽到也是覺得怪怪的

johnwu 01/13 19:54媳婦是指自己的老婆吧

orangehb 01/13 19:54都是年輕夫妻感情好嚶嚶嚶

kidd007008 01/13 19:54媳婦指他們老婆

那我們的媳婦他們會怎麼稱呼?

dferww55 01/13 19:55北方與南方意思不太一樣

derrick1220 01/13 19:56福晉

a9940597 01/13 19:59你是中國人嗎

※ 編輯: kohanchen (101.12.51.13 臺灣), 01/13/2023 20:00:24

owlonoak 01/13 19:59北方話裡的媳婦指的是老婆

sam810626 01/13 20:00兒媳婦

viable 01/13 20:03可是古代傳統上,那個媳婦雖然是他兒子的

viable 01/13 20:03老婆 但確實是他爸挑的 也就是說他們父子

viable 01/13 20:03不一定喜歡的人會一樣,但他爸挑的肯定是

viable 01/13 20:03他爸喜歡的對吧

officina 01/13 20:04老婆 太太 就像有的人會叫老公:爸拔 是

officina 01/13 20:04小孩的爸 這應該聽過 音調不同

sjqs 01/13 20:05抖音別看太多他們很愛演的

mrcat 01/13 20:05娘是娘還是女(孩)兒,舅是舅舅還是公公

melonlon 01/13 20:11這我那知道 我只只知道他那媳婦長的嘿

yesyesyesyes 01/13 21:12對岸媳婦=台灣老婆;你要說的是兒媳

windyyw 01/13 21:15我東北人,其實標準唸法是是叫“媳婦兒

windyyw 01/13 21:15”,後兩個字連起來讀,讀起來有點像“

windyyw 01/13 21:15媳份兒”,指老婆。媳婦確實指兒子的老

windyyw 01/13 21:15婆,但很少用了,直接稱“兒媳婦”,婦

windyyw 01/13 21:15後面沒有“兒”。

SeaForest 01/13 21:33支語不用研究這麼仔細好嗎

shitboy 01/13 21:44完蛋了,媳婦要變支語了