PTT推薦

[問卦] 台灣人的義大利的義字 用法很怪?

看板Gossiping標題[問卦] 台灣人的義大利的義字 用法很怪?作者
realtw
(realtw良心說 不比臺灣女)
時間推噓 X 推:6 噓:15 →:13

italy
台灣翻譯成中文寫法:義大利
大陸是寫成:意大利

感覺台灣人的用法很怪
生活中寫義大利

碰到義大利的麵條時
又學大陸寫成「意麵 」

為什麼這麼不堅定 有沒有八卦

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 43.250.245.98 (中國)
PTT 網址

allen0981 04/16 09:52我都說:

mikasamikoto 04/16 09:53意麵哪是義大利麵

zxc17893 04/16 09:53維大力

liquidgroove 04/16 09:53台灣意麵也不是義大利麵

不然呢

preisner 04/16 09:53寫意麵,我都以為是台南意麵

TexasFlood 04/16 09:53台灣的意麵又不是義大利麵

裝 接著裝

TohmaMiyuki 04/16 09:53白癡XDDDDDDD

pdz 04/16 09:53意麵<>義麵 你到底在工三小

potionx 04/16 09:53義麵跟意麵不一樣 兩個不同的東西...

就跟把北京炙子烤肉稱為蒙古烤肉一樣 我懂

※ 編輯: realtw (43.250.245.98 中國), 04/16/2024 09:55:02

roywow 04/16 09:54超級可悲 果然支那文盲很多

Tars 04/16 09:54來看看刁維尼養的低能兒

skizzik0130 04/16 09:55我看不是智障就是生活白痴

potionx 04/16 09:55真的是不同東西...你估狗就知道了

你的意思是台灣發明的義大利麵

littlex2 04/16 09:55阿六裝台灣人膩

你新來的捏

※ 編輯: realtw (43.250.245.98 中國), 04/16/2024 09:56:40

jcamo 04/16 09:56是私大文組來發文...

potionx 04/16 09:56意麵不是義大利麵...

johnhmj 04/16 09:56意麵是蛋麵耶 不是義大利麵

義大利麵沒有雞蛋 懂

※ 編輯: realtw (43.250.245.98 中國), 04/16/2024 09:57:35

johnhmj 04/16 09:57功課先做好再來酸罵嘲笑好嗎?

qt359101 04/16 09:58谷歌一下 十秒鐘而已

VXcc 04/16 09:58為啥WIKI有寫的東西 阿 忘記中國禁WIKI了XD

ducantimmy 04/16 10:01笑死,誰跟你意麵=義大利麵 發文前做

nekoares 04/16 10:01用法怪個屁啊,你中國人喔?

ducantimmy 04/16 10:01點功課

真的嘛?

※ 編輯: realtw (43.250.245.98 中國), 04/16/2024 10:03:58

supera 04/16 10:06我家附近就有家「意麵屋」

potionx 04/16 10:07因為同音 台灣沒人講義麵 講意麵就是意麵

potionx 04/16 10:08你跟女生講去吃意麵她會給你翻白眼

potionx 04/16 10:08講吃義大利麵 才會比較高興

wyigg 04/16 10:41你的義大利麵會油炸?

yuchuan0521 04/16 11:51不懂不要裝

Chengzer 04/16 12:09兩個是不同的東西,台灣人根本不會搞混

coky 04/16 12:25欠噓就送你

cogitation 04/16 13:24台人碰到義大利的麵條寫的是義大利麵

shaynee 04/16 14:00義大利麵有雞蛋

Aotearoa 04/16 18:32本日最好笑