PTT推薦

[問卦] “大統領”才是南韓元首的稱呼對吧?

看板Gossiping標題[問卦] “大統領”才是南韓元首的稱呼對吧?作者
saufu08
(saufu)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:7

想問大家,南韓文字也是有些漢字對吧,我看台灣新聞,雖然都叫“南韓總統”,但是他
們韓國的新聞畫面字幕都寫“大統領”的樣子。

我好像沒有聽過南韓稱他們的元首叫“總統”這兩個字?

都是稱“大統領”耶!

感覺叫“大統領”這三個字好像比較威風!有沒有南韓叫“大統領”比較厲害感覺的八卦
啊?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.23.61 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: saufu08 (101.12.23.61 臺灣), 12/07/2024 21:12:31

aggressorX 12/07 21:12統領百貨

tgordoncheng 12/07 21:12日本:米國大統領

vodkalime607 12/07 21:13日本也是啊 だいとうりょう

andysamlee 12/07 21:13特朗普大統領

LYS5566 12/07 21:13日式翻譯啊

drkkimo 12/07 21:13台灣大統領

a0986188522 12/07 21:16卡卡

e46m3s15 12/07 21:17非常大總統

opcomtt 12/07 21:28委員長也可以

mutsutakato 12/07 21:39日本都叫米國大統領啊

ganlinlowsu 12/07 21:52很帥啊,米國大統領川普就超有氣勢

pshuang 12/07 21:53日文的総統 只用在兩個國家 德(希特勒)

pshuang 12/07 21:53& 中華民國

raku 12/07 21:55

winglight 12/07 21:57是比什麼 最高領導人 霸氣多了

OPPAISuki 12/07 22:46拉布布大統領