PTT推薦

Re: [問卦] 留美的人是不是講話很愛中英交雜

看板Gossiping標題Re: [問卦] 留美的人是不是講話很愛中英交雜作者
shiauji
(Transitory)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:5

A:「我們上週去野餐欸」

B:「why do you Bojio(不揪)?」

A:「你這週末要幹嘛呢?」

B:「meet 朋友囉」

A:「你這個專案可以完成嗎?」

B:「can is can啦,但…」

A:「你踢到我了」

B:「I didn’t mean to! paiseh(歹勢)!」

A:「房東謝謝」

B:「沒問題,台灣tenant really 讚」

其實聽多了就覺得




還是很好笑有趣…



※ 引述《PalmAngels》之銘言
: 八卦板的各位帥哥美女老漢阿姨們 晚上好
: 阿肥鳳梨田大學生啦
: 現在在上一門法律系的課
: 教授留美回來的
: 講話一直中英交雜
: 例如:有些人小時候被爸媽abuse就會產生multiple personality ,所以美國人就會prot
ec
: t他們
: 阿肥聽的有點躁
: 順便問問大家身邊留美的朋友有這些情況嗎?
: 補充:阿肥沒有不喜歡這個教授
: 我覺得他上課很有趣
: 也沒有要攻擊他 我愛教授
: 阿肥只是好奇這個講話方式而已啦
: 卦?
: 嘻嘻
: 0.0
: ----
: Sent from BePTT on my iPhone 11
----
Sent from BePTT on my iPhone 12

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.65.32.133 (新加坡)
PTT 網址

ispy03532003 03/14 20:28那個一定是新加坡人

budingpor 03/14 20:29Can is can four three small ?

TOEY 03/14 20:30你踢到我(的急急)了(外國腔)

※ 編輯: shiauji (111.65.32.133 新加坡), 03/14/2023 20:30:23

basterds 03/14 20:31新加坡的ㄅ

liuni 03/14 20:35Can is can啦 XD 這句有創意XDD

ladygaga168 03/14 20:36Singlish?

ladygaga168 03/14 20:38https://tinyurl.com/tjje7dz7