PTT推薦

Re: [新聞] 張善政春聯慘被退貨!老人家一看「這2字

看板Gossiping標題Re: [新聞] 張善政春聯慘被退貨!老人家一看「這2字作者
Morrislakbay
(莫里斯四方報)
時間推噓 X 推:4 噓:9 →:16

不會台語不是問題 腦袋有問題才是

而沒誠意就乾脆不要拜年

省得兩邊都不開心



龍來就發語詞

意思就全部一起來

聽到這詞 就會注意後面接什麼



然後同類的罵人常用句子 配上喜的實在太多

龍後系=都給他死

龍key系 = 都去死

龍key細細刷 = 全部死一死算了

龍抗後系 = 全部放給他死



反之。桃喜開頭 沒人會用台語唸



結果也很簡單

龍來桃喜 =都來找死



能寫出這種玩意

代表整隊幕僚沒半個會說台語的

而既然都完全不在意

那去外省社區拜年就好了

何苦到本省社區假裝要拜年

然後送一句髒話上門

還自認沒錯 惹人厭又討皮癢


桃卡跌賽 某油啊躺gue

龍key洗洗刷 RIP

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.224.217 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/E.bD_K2VNkEKuU

※ 編輯: Morrislakbay (42.70.224.217 臺灣), 02/05/2024 21:24:43

joumay 02/05 21:24只想到討喜 沒想到毒死 就平常沒在用啊

比起桃喜 tzei 喜更常用 桃比較常接 客兄 科科

smik 02/05 21:38桃園人就愛找喜

CrossroadMEI 02/05 21:41黃偉哲的春聯寫龍喜不就全死 硬凹

這個我也不懂 龍來利喜難聽十倍 只能說南部死忠仔太多了 適合死免錢的 或者是早就跟越南新娘混血到不會說台語了 他們還是比較適合正名為新越南人 不過北部的台灣人是正常的 張善政我覺得也只是無心之過 還有救 就這樣

a8330028 02/05 21:49哪有人會把喜字聯想成死

※ 編輯: Morrislakbay (42.70.224.217 臺灣), 02/05/2024 21:51:19

nakayamayyt 02/05 22:01客家市閩南人7414不要來亂

a8330028 02/05 22:03喜的台語就不是死的音 別凹了

扯這個更證明你的母語不包含台語了 你可能有特別去看書 或是搜尋 知道喜在台語唸he 但不好意思 對一般人而言 講歸講 看到這字 唸的是注音西一三聲喜 換台語就沒聲調隨便唸 因為我們台語不是看課本或網路學的 義務教育的閱讀拼音也從來都只有國語 要更直接的例子的話 網路上九成人打的台語 基本上都是亂湊相近的國語或羅馬拼音 唸出來試不同聲調才能知道是在寫三小 現實裡沒多少人真的去學黨那套人造的台語 那玩意跟我從小講的也完全不同 鬼才知道那是什麼玩意 不過跟你們解釋這些真累 事實就是你們聽不懂 也不了解 然後送了一句髒話上門 還洋洋得意 不太有救 要不你們就學台南吧 然後看看桃園有多少被咒還能挺的死忠仔 就這樣

cocoline 02/05 22:05台灣這種問題跟政治關聯比較大 真正原因

cocoline 02/05 22:06是春聯上張善政這三個字吧

cocoline 02/05 22:07喜什麼時候台灣人把它唸成死了

cocoline 02/05 22:10那些沒有投給張善政的人會在自己家門前

cocoline 02/05 22:10貼有他名字的春聯嗎?

skylin 02/05 22:20喜 台語唸 ㄏㄧˋ 跟死 ㄒㄧˋ 讀音差太

skylin 02/05 22:20

swera 02/05 23:40ㄏㄧㄡˇ

arabeske 02/05 23:42不會講台語就別來硬拗,喜念 hee

illawang 02/05 23:51這輩子還真沒看過死跟喜會搞混的台語人

真是快笑死 雲台灣人的數量還真是驚人 竟然能從小唸民進黨編的台語教材 還竟然有所謂的標準拼音 真是他媽太神奇了 你們外省仔繼續慢慢翻黨的台語教材 然後繼續硬坳吧 多學點台語也是好事 慢走不送

jerrykyo 02/06 00:18桃跟喜正確的讀音不會發喔?差那麼多

ph4586 02/06 01:00有道理,推推理

olaqe 02/06 08:03這閩南語能力也敢發文 送上本人久未用的噓

Gamelop 02/06 08:06沒錯勒...最大原因不是喜的台語發音,是因

Gamelop 02/06 08:06為開頭就是故意國字標註讀音的方式,那後

Gamelop 02/06 08:06面兩個字的音跟那個台語字像...但同道理

Gamelop 02/06 08:06台南那個也很兇猛

m16855 02/06 08:37喜吔

joe01456 02/06 09:05照版主說法~~講台語的都不要吃喜酒了..

嗯 應該這麼說 台語對我和上一輩的來說 就不是書面語 單純台語聽說沒問題 要用台語朗讀國字 想一想之後也可以 但沒特別狀況的話 第一個反應都是用注音去湊唸法 台語母語者的歷史背景就是這樣 小時候講台語會被國小老師罰錢或掛牌子 長大講的順了 也沒空學怪異的哥布林台語了 承以上 這類問題只有從小把台語當母語的 才能第一口就辨識出來 至於學哥布林台語教材的外省仔 就跟你們一樣 四不像

※ 編輯: Morrislakbay (42.70.224.217 臺灣), 02/06/2024 11:01:56

tskier 02/07 08:21台語的龍的發音和喜的發音和你說的諧音就

tskier 02/07 08:21不一樣,真的台語從小講到大的不是你說的

tskier 02/07 08:22發音,而且「都」要用台語音示意,一般是

tskier 02/07 08:22習慣寫做「攏」不是龍。裝什麼裝