PTT推薦

[問卦] 講日韓文夾雜英文比中文夾雜英文潮?

看板Gossiping標題[問卦] 講日韓文夾雜英文比中文夾雜英文潮?作者
mrsix
(六本六十六)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:5

每次看韓劇或日劇聽到演員講韓文或日文夾雜著一兩個英文單字就覺得好潮好專業好國際化,但為什麼一聽到台灣人中文夾雜英文就覺得好俗氣不入流,有這方面的八卦嗎?


※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板實名詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板本板並非萬能問板
※ b.一天只能張貼 "三則" 問卦,自刪及被刪也算三篇之內
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦發文問卦前請先仔細閱讀相關板規
※ d.未滿30繁體中文字水桶1個月
未滿20繁體中文字水桶2個月
未滿10繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.76.113 (臺灣)
PTT 網址

aegis123321 05/26 00:27自卑心理作祟

trylin 05/26 00:28哪有 我都叫同事要搭波康鳳

EMSOK 05/26 00:28好可憐喔 這麼自卑

jarrodqq896 05/26 00:29那個其實算外來語

rwr 05/26 00:30我看歐美都講英文夾中文更潮

maya60611 05/26 00:36和製外語基本上就算是日語了,不算是

maya60611 05/26 00:36夾雜

maya60611 05/26 00:37難道你會說巧克力是夾雜英文嗎?

iLeyaSin365 05/26 00:4072辦得到

Supasizeit 05/26 01:16我都台語參英文 跟麻吉大哥一樣