Re: [問卦] 南韓去中國化去漢字算成功嗎?
※ 引述《s820912gmail (愛黨替代役覺青)》之銘言:
: 如題
: 韓國當了中國好幾百年的蕃薯國
: 自己也有發明諺文
: 讓平民百姓也能學習文字
: 在被日本殖民的時候
: 整個民族覺醒
: 要讓韓國偉大
: 二戰結束後
: 南韓決定以諺文為官方
: 減少漢字教育
: 也帶來一些負面影響
: 有些詞的語意模糊
: 和文化歷史的隔閡變深
: 但整體來說
: 應該是利大於弊吧
: 有沒有卦
廢除漢字後,南韓北韓正變成兩個民族
2018年,當時韓國總統還是文在寅,有家名為Cheil Worldwide的公司,推出了一款奇怪的新程式,名字叫「Univoca:韓朝翻譯」。這款程序只有一個目的:為了讓朝鮮和韓國人之間的交流,更加暢通。同一個民族最近幾十年來都在大力推廣「普通話」。大家說話應該彼此就能直接聽得懂啊,為啥還需要這款軟件呢?
因為這個悲哀的事實:在廢除漢字幾十年後,朝鮮和韓國,正在越來越明顯地,朝著分裂為兩個民族的方向邁進,而且很可能,在未來幾十年中成型。
二戰後全世界各地經歷了很多起民族獨立的大潮,而且所有人都覺得:作為一個獨立民族的標誌,必須得全面復興民族文化。半島南北雙方,對這事特別敏感,因為自從1910年日本吞併朝鮮之後,就一直想要消滅朝鮮的本地文化,在朝鮮推行日語、日文,半島的老百姓對這事,痛恨到了極點。半島至少1000多年,通用文字其實是漢字,他們就順著當時這股當時這股時髦的歷史潮流,各自走上了限制,甚至廢除漢字的道路。但廢除漢字後,用什麼文字呢?朝鮮王朝的第四個國王李祹,覺得朝鮮的語言和漢字的發音,差別實在太大,所以就組織鄭麟趾、成三問、申叔舟等人,創
造朝鮮族的文字,並在公元1146年,也就是明朝正統十一年,頒布《訓民正音》,也就是諺文。
「諺」的願意是「方言」,這是針對漢語而言,光這名字,也顯示了當時漢字文化的強大影響力。結果衝出來一個大臣崔萬里,當庭大罵:自古以來,只有蠻夷才會因為方言不同,而自創文字的,比如說日本、西夏、蒙古、女真,我們朝鮮可是有箕子遺風的,任何東西都是和中國相同的,怎麼能學這些蠻夷,搞自己的文字呢?搞得李祹極其尷尬,找了個藉口,說:漢字太難懂了,我搞諺文,只是為了給漢字當個注音,讓大家能更方便地學習漢字而已
這文字創造出來了,也公佈了,能大規模地推廣嗎?答案是:不能。因為朝鮮的士大夫們,幾乎統統都抵制諺文。但到了1950年代,情況完全不同了:當時全世界可是民族意識高漲,一個民族用自己的語言和文字,才是當時的潮流,否則的話就是逆潮流而動。所以到1970年代,在半島漢字基本上被南北雙方都廢除了。但誰也沒想到:激情之後南北雙方突然發現,不知怎麼回事,大家沒法正常交流和溝通了
2000年南北韓雙方開始決定:以朝鮮故都開城為中心,在離停戰線將近1公里的地方,設立開城工業園區,韓國企業進駐,然後用朝鮮的勞工。韓國商人金永泰的企業,也進駐過這個園區,說起和朝鮮人合作時,他覺得最大的麻煩,就是雙方雖說是同族,但在說話時,卻很難溝通,尤其朝鮮人用的一些術語,他在工作和生活中,從來沒聽說過,但在同時,當他說起「集裝箱」時,很多朝鮮工人也是一臉茫然。
這種隔閡到啥程度呢?當時韓國在開城設立了一個聯絡辦公室,這棟大樓必須掛兩塊牌子,一塊是南方的用語,上面寫的是A讀作yullak samooso;一塊是北方的用語,上面寫的是A讀作ryullak samooso。其實不管南北方對這個機構的稱呼,都是從漢語轉來的:第一個詞是「聯絡」,但北方用語更接近漢語「聯絡」的本音,但南方用語卻少了「r」,讀起來像「語錄」,後面那個詞就是漢語「所」的意思。
這裡又得從諺文說起:它不像漢語,是一種表音文字,共有21個元音和19個輔音,任意元音字母與輔音字母均可單獨成字或組合成字,只要幾天之內,就能把它學會。最初南北分離時,雙方的雖然用了不同地方的話,來當彼此的「普通話」,但差別不是很大,但隨著歷史變遷、各自的發展,再加上外來語言的影響,70多年後南北雙方的語言有了極大的差別。
北方特別強調正統性,所以它的語言,絕大部分還停留在1940年代,但因為時代需要,也添了一些新詞,這些詞是俄語,甚至捷克語、波蘭語轉過來的,但就算接受,也會按照朝鮮語的習慣,對它改造一番
南方則要灑脫得多,它對外來新詞彙,尤其是英語的詞彙,基本來啥就接受啥,像韓國就直接將冰淇淋讀成「icecream」,而朝鮮人則把它稱為「icelump」。如果日常對話,大家還大致能猜出對方在講啥。但如果是專業對話,事情就麻煩了:曾經有這麼一個統計,南北雙方在日常生活中的詞彙有30%至40%的差異,而在商業或專業環境中的差異,則要超過60%。
南北韓兩國女子曲棍球隊合併參加2018年奧運會時,她們在第一次聯合訓練時就發現彼此之間存在溝通困難。因為曲棍球這項運動,是在兩家分開後,各自發展起來的,這種情況如果繼續發展下去,半島南北雙方所使用的語言,將會徹底分離,成為類似葡萄牙語和西班牙語,雖說聽起來很像,卻已經成為兩種語言!而使用同種語言,則大家還是同一個民族的標誌
這其實和南北雙方都廢除了漢字有關。在全世界的文字中,漢字是個非常獨特的存在:最初的漢字,也就是甲骨文,是用於祭祀、占卜用的字符,它專門的用途是和神靈溝通,不是用於人和人溝通,所以特別注重能把意思表達,哪怕你是英國人,你儘管可以把「日出」的「日」字讀成「sun」,把「出」讀成「rise」,但沒關係,你只要寫的時候,是「日出」兩個字,就沒關係了。
其實漢字每個字的本身,並不帶著音,它只帶著個意思,而西方的拼音文字,不管是古代的希臘、羅馬文,到現代的英、法、拉丁、德等各種文字,其實都來自古代腓尼基人創造的字母文字。腓尼基人是商業民族,他們繞著整個地中海,四處做生意,必須和說不同語言的眾多民族溝通交流,結果就發展出「與人溝通」的字母文字,從一開始,書面語就與口語相一致。但口語不同時,書面語也會跟著不同。兩者之間,還會相互激蕩,相互影響。結果就是:很多人可能本來是同一個民族,語言也差不多,但因為用了字母文字,慢慢地就發生了分化,最後成了兩個甚至幾個不同的
民族!
諺文雖然不是源自腓尼基文字,是李祹召集人創造出來的,但因為它也是拼音文字,如果大家在一個國內,一切還好說,但如果長期處於分離狀態,各自語音發展變化後,事情就不好說了!很容易走上西班牙和葡萄牙的老路
到這裡如果有越南人看到,應該會背上冒出一身冷汗:它之前也是南北分裂的,幸好在1975年南北統一了,否則的話也是同樣的命運!而中文因為從剛誕生起,就專注表意,基本放棄了和語音的結合,雖說要推廣普通話,讓大家能交流,但其實人人用方言,也是能讀的,結果就導致中文非常穩定,文字不會隨著不同發音而變形
中國的歷史,雖然時常有分裂,但天下大勢,卻始終是「分久必合,合久必分」,中國能長期保持統一,漢字其實起到非常關鍵的作用。中國就算有分裂,只要漢字在遲早還會統一,但廢除了漢字後的半島南北方,卻不一定了,如果它們分離的狀況再延續幾十年,這兩家極有可能,真會成為兩個民族
這種結果,恐怕是半島南北雙方廢除漢字時所沒想到的吧?現在南北雙方,對李祹還超級尊重,稱他為「世宗大王」,都在痛罵崔萬里。但將來不幸有一天,南北雙方真的因為他發明的諺文,成為兩個民族的話,到時候他們是該繼續贊美李祹,還是要責怪他呢?
--
民族是看語言文字的? 還是看血緣?
用不同文字 講方言 就是不同民族了嗎?
客家人跟閩南人是不同民族嗎?
對啊,不然樓上你分一下猶太人跟阿
拉伯人。
李氏朝鮮是李成桂在AD.1392兵變建立的
大概是北京華腦又發作了吧
猶太人是用宗教分的 信猶太教 就是猶太
人啊
用漢字會被中國人說你中國人 太恐怖
客家人和閩南人本來就是不同民族 只是又被
歸類於漢族
AD.0918~1392是 王氏高麗!
喔那你問的問題你自己怎麼回答?
奇怪阿兜仔你就尊重人家怎麼分
漢字有很強統合的能力,只要學過漢字,即
使雙方都不黯對方的語言,還是能溝通,就
有形成民族共同體的基礎。
民族是虛構出來的感情共同體 血緣
ㄧ切都是看需要 所以執政黨想學南韓也
不是不能理解 有人記得1988是漢城奧運
不是首爾奧運嗎?
現在台灣和中國 使用的文字根本就不一樣
日本人用漢字 難道日本人就是漢族嗎?
拼音系統也不一樣 而且對岸有時連簡体字都
日本怎麼不去漢字?
懶得寫了 直接用漢語拼音 什麼YYDS之類的
在綠色族群眼中 不會說台語你就是外人
韓國去漢字跟中國沒關係 是要去日本化
南北韓早晚統一 跟中台一樣
漢字最好只表意,現在漢字中占比最高的是
形聲字,在文字不足以表達語言所需時,倚
聲造字是最快的方式
另外,民族認同是很政治的東西,語言只是
塑造民族認同的因素之一,
用「使用同種語言,則大家還是同一個民族
的標誌」來看,根本就是主次不分
10
首Po如題 韓國當了中國好幾百年的蕃薯國 自己也有發明諺文 讓平民百姓也能學習文字 在被日本殖民的時候1
推 Dinenger: 韓文那個字到底要怎麼學== 180.218.12.5 11/23 10:52 → Dinenger: 我真的看不出差別欸 能學起來的是鬼吧 180.218.12.5 11/23 10:52 → Dinenger: 去學阿拉伯跟俄文可能還比較簡單 180.218.12.5 11/23 10:53 韓文四十音就跟日文的五十音一樣 有學過日文或有日文基礎的話會比較好學一點3
其實真成功 諺文本質上就是拼音文字 佮羅馬字系統仝款 會當表音 毋過X
老實說很成功 新一代的人看不懂 不會寫不會念漢字 只會自己的名子 其他的 一概不懂
90
Re: [問卦] 漢字在韓文中是什麼地位?鍵盤韓國人來回答你 基本上韓國人看得懂的漢字比你想像中的多 韓文的構成有70%是漢字詞 剩下的是純韓文跟外來語 從自己的名字開始18
Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?有人抓著同音詞去酸韓國放棄漢字 但請問中文的同音詞有比較少??沒有遇過因為同音詞搞混?? 日韓語本來就是音節文字,本來這種情況會少,不會有漢字一字多音 但外來的漢字輸入之後,這種情況就變多了 同樣是引入外來漢字,日本引入外來漢字遇到的問題比好處多太多8
Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?推 roccqqck: 韓國除了姓名跟印章 根本沒有在用漢字 11/11 08:07 → roccqqck: 恢復漢字使用是什麼假消息 11/11 08:07 → roccqqck: 漢字就是造成古時候文盲很多的主因 11/11 08:09 中國清末以前文盲多的原因就是教育不普及 也是因為清末的老百姓生活不好過,沒心力放在教育上7
Re: [閒聊] 遊戲介面用台羅大家可以接受嗎然而南韓一直都有漢字復興運動的存在 韓國 參見:朝鮮漢字 § 文字戰爭 二戰後,韓國也出現廢止漢字、制定諺文專用法的情況。 自1971年朴正熙的韓國政府決定停止在小學實行漢字教育。韓國曾出現過主張繼續使用漢6
Re: [問卦] 為啥韓國完全廢漢字了,日本沒有看一下那白癡到極點的臺羅字 韓國與越南廢漢字就是如此白癡的事 而且廢除的原因也不是啥自家文字好用 而是為了國家民族的自尊心 結果同音異義字先搞死他們5
Re: [問卦] 為啥韓國越南要廢漢字啊?去漢化並不是什麼民族復興 民族主義的關係 而是西方支解東南亞的一個計劃 日本也是在受美國殖民的時期 開始大量放棄漢字的1
Re: [問卦] 中華文明到現在真的沒有斷嗎任何人都知道所謂的英文字母是拼音文字 而漢字是表意文字 就像你下面講到的,港仔話看不懂,其實是因為方言上差異 但那也是漢字好不 但漢字強就強在,各地口音方言不同,但都寫漢字 這也是華夏這塊帶長期趨勢是一統的原因之一2
Re: [問卦] 日本人為什麼用漢字比韓國人普遍?1. 現代日文字原本就是包含三個個體:平假名、片假名、漢文(或稱和製漢文),現代韓? 字就是諺文,不包含漢文,第一點就可以回答你了,為什麼日本人用?因為和製漢文就是公 認的日文個體之一,既然是日文字就沒有用與不用的問題;為什麼韓國人不用?廢話因為韓 文就是諺文就不包含漢文啊 2.假名跟諺文都是表音文字,表音文字的通病就是容易同音不同義,而現代日文大概是第七- → krousxchen: 韓國諺文就是獨創的,講的好像沒漢字就沒日文 11/12 22:12 書名:《朝鮮王朝實錄 世宗莊憲大王實錄卷第一百二》 是月,上親制諺文二十八字,其字倣古篆,分爲初中終聲,合之然後乃成字,凡于文字及 本國俚語,皆可得而書,字雖簡要,轉換無窮,是謂《訓民正音》。 刊名:《國立臺灣師範大學國文研究所集刋 第三十三卷》
爆
[問卦] 笑死 Team Tawian是什麼狗屎東西爆
Re: [問卦] 笑死 Team Tawian是什麼狗屎東西92
[問卦] 富藍戈的IG 關留言了82
[問卦] 什麼!全聯餐盒只要60元!?71
Re: [新聞] 綠議員「看中國盜版直播」挺中華隊 遭60
[問卦] 深深覺得學歷真的無用51
[問卦] 台灣經濟差 窮人只能吃滷肉飯炒米粉裹腹72
[問卦] SHAKE SHACK漢堡真有這麼好吃嗎?47
[問卦] 倫理道德是不是只剩窮人遵守74
[問卦] 「走後門」不好聽 可以怎麼優雅的改寫42
[問卦] 有沒有Taiwan很難拼對的卦?28
[問卦] 不吃牛的理由到底是啥?33
[問卦] 新聞可以不要再報吳靜怡了嗎?32
[問卦] 義美豆奶漲20%了?48
Re: [新聞] 林淑芬爆許銘春拿公帑開個人演唱會 要公務員扮粉絲開手26
[問卦] 搞不懂換先發有啥好吵的22
[問卦] 所以台灣棒球應援到底算不算吵啊?20
[問卦] 震驚!原來外國特休有那麼多天27
[問卦] 日本人真的不會鑽漏洞嗎?20
[問卦] 嘴巴挺台灣運彩買台灣輸的都是什麼人?21
[問卦] 貼牌淘寶貨、吃中國小三、看中國盜版?22
[問卦] 我們臨時換投到底算不算出奧步?18
Re: [新聞] 王義川遞補民進黨不分區立委 486先生嗨15
[問卦] 安卓手機用一年後就會變卡是真的嗎?11
[爆卦] 金融業謝宜容 at 馬戲團金控17
[問卦] 到底結婚還是不結婚比較快樂??15
[問卦] 12強是不是體現台灣人只罰錢根本不算懲罰18
[問卦] 下輩子投胎當日本人好還是德國人44
[問卦] 央行敢把房價納入CPI嗎?15
[問卦] 台灣發展無人機是不是已經來不及了?