PTT推薦

[問卦] Laos為什麼要翻譯成 老撾

看板Gossiping標題[問卦] Laos為什麼要翻譯成 老撾作者
AlHorford15
(黑眼睛黑頭髮黃皮膚)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:6

如題
台灣翻的寮國好聽多了
老撾感覺就很像在罵人
很像以前叫倭國的感覺
後面那個字也是平常沒在用的

所以大陸到底為什麼要叫老撾啊
如果是韓國人早就抗議了吧?
----
Sent from BePTT on my iPhone 11

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.40.37 (臺灣)
PTT 網址

s820912gmail 07/27 13:22垃圾國家隨便啦

gowang19 07/27 13:22勞思

vwpassat 07/27 13:23新約克市

ePaper 07/27 13:25老喔

andrewkuo 07/27 13:27高棉嗎?

aa1052026 07/27 13:27老撾拳殺傷力不輸泰拳 某個洪興老大練

aa1052026 07/27 13:27過後天下無敵 單槍匹馬滅了一個幫派

sherlockHQ 07/27 13:29台灣人被叫Taiwanese 也應該抗議 有es

sherlockHQ 07/27 13:29e內含歧視

XDDDpupu5566 07/27 13:29寮國

ghostl40809 07/27 13:32廣東話