PTT推薦

[問卦] 英文不按牌理音譯的國家?

看板Gossiping標題[問卦] 英文不按牌理音譯的國家?作者
AikawaJyun
(死色真紅)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:7

一般來說 一個語言念其他國家都音譯吧

就算是東亞漢字圈念以前周邊國家也是音譯+漢字具備

可是英文念希臘Hellas 德國Deutsche都不按照人家自己的國名或當地習慣

東方的中國China完全不是音譯 是意譯 瓷器之國

韓國Korea 用古名 高麗

日本用Japan 是元朝漢語對日本的發音 馬可波羅傳到歐洲去

還有什麼國家是英文不按牌理出牌直接音譯的嗎?

理由是什麼啊

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.202.231 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: AikawaJyun (118.150.202.231 臺灣), 07/28/2021 21:02:39

Overmind 07/28 21:03原來假胖是元朝說的

nedetdo 07/28 21:03我以為支那是瓷器之國勒 最近改成玻璃

我昏頭了 感謝指正

Qaaaa 07/28 21:04英文最不按英譯的國名就是英國了

※ 編輯: AikawaJyun (118.150.202.231 臺灣), 07/28/2021 21:05:01

kisaraki1976 07/28 21:04光是在「英文」的框架下思考就錯了

GGing 07/28 21:04杜拜,對岸念迪拜,完全想不透怎麼發音的

Qaaaa 07/28 21:05日本英文是Nippon吧 發音是接近日本啊

LII1201 07/28 21:05也不是只有英文這樣啦,法文的德國就是al

LII1201 07/28 21:05lemand還有其他例子一時想不到

其實那也都是古名 阿拉曼尼人是古日耳曼的一支 英文喊German也就直接指日耳曼民族 但實際上對德國人而言那就不是國名 只是族名而已

※ 編輯: AikawaJyun (118.150.202.231 臺灣), 07/28/2021 21:07:07

LII1201 07/28 21:06有時候不是有沒有音譯的問題

tikowm 07/28 22:03瑞士

EfiwymsiAros 07/28 22:14尼德蘭

alex00089 07/28 23:24緬甸