Re: [問卦] 妳各位唸胖還是米包
台語傳統是講「麭(phang2)」
這是台語裡的外來語
源自日語「パン」
而パン也是日語的外來語
源自葡萄牙
又因為台灣的國語很強勢
所以用台語讀國語詞「麵包」的情況也有
即mi7-pau
也吸收成台語詞了
還有一個是「俗麭(siok8-phang2)」
就是吐司
這也是台語裡的外來語
源自日語「食(しょく)パン」
上面的詞教育部辭典都有收錄
參考看看
--
布萊德
甲胖
胖
都是念胖 很少聽到有人講米包
麭(phang2)比較傳統也比較常聽+1
我覺得米包很蠢
只聽過胖,米包是啥邪魔歪道……
印象中沒聽過米包 米耍才會直譯吧
麵線(mi7-suann3)的話應該是kmt來台灣推行
國語前就有的詞了
教育部台語爛到有剩,真的參考就好
推。
我自己是都講「phang2」,但小時候有聽過
還好啦,我台語能力算可以的,看教育部辭
典收錄的詞大部分都沒問題呀
麵包車的廣播講「mi7-pau」。
就傍晚六、七點會開進小巷子的那種。
印象中是「來唷來唷~好呷欸米包U擱來囉
~來買好呷欸米包哦~」之類的。
有些基本的東西要學啦,學國語知道要學注
音,台語也一樣有自己專用注音台羅,不用
被一些刻意醜化台語文的媒體影響了
我剛剛有試圖去i台語網站複製,但貼上會
變亂碼,又不會標音調,就直接放棄了。
看緣份啦。
r大你說的是會放Beautiful Sunday的那種麵
包車嗎 ^_^
很懷念 XD
沒聽過耶。它就一直重複那幾個句子而已。
只有聽過台語麵包車,沒聽過英語麵包車。
r大 「基本東西要學」那段是回11樓 您誤會
了 ^_^
不會啦,我知道你一直很認真在推廣,而且
都不是用優越的態度而是採取「分享」的
態度。我覺得有熱情的人就會有所堅持,
這是可以體會的。
我只是試圖在解釋我剛剛真的有想用拼音打
,但因為年紀大了而且也沒什麼動機學,
所以在碰到障礙後還是回到那種到處可見的
國語式拼音來表達我的意思。
r大沒關係 我知道你說的變亂碼這事 確實p
tt不支援顯示 所以我自己也都改用數字調號
我是滿愛看todao大介紹台語知識的文章,
看到您寫phang2就知道很有心了 讚啦 ^_^
b
但就真的……沒什麼興趣學,不好意思啦。
不是,啊phang2就大大原本文章就有的,
我當然就很方便拿來複製。
哪有啥不好意思,r大太客氣啦~每個人的狀
況都不一樣,很正常,等想學再學就好了,
我自己也是後來才自學的 ^_^b
沒能力推廣,就是喜歡台語所以像您說的會
分享這樣,也感謝r大的分享,讚讚讚
這連結是你拍的影片嗎?是的話我再看,不
然沒有討論可能 ^_^||
你可以直接在這講你的觀點以及你覺得你比
教育部聘請的專業人員更厲害的理由,我們
來看看有沒有道理 ^_^
不是我拍的,但裡面的講解相當專業也
都有憑有據,我本身台語也只能日常
應對進退而已,給你參考看看啦,不
看也不勉強
看這沒有意義啦,因為不是你的觀點。我的
對話對象是你,不是影片啦 XD
你可以直接在這表達你要說的,然後我就可
以回應,這樣的對話更直接有效啦,參考看
看
我是持開放態度,如果真的有道理那很棒 ^
_^b
教育部給的漢字不少都是找不到對應
的字而塞一個近似的音的字進去,久
而久之大家就都習以為常,小弟才疏
學淺沒辦法做太多深入的討論,會挑這
部也是因為作者舉了不少例子說明,可
能你直接看會比較快啦
這說法比較籠統,能不能具體舉出一個字?
至少有個討論對象吧
台語裡面直取日語用得太多了
不管你從哪看到的都行,只要你能說出一番
道理都好
如果用正統河洛話唸的話應該怎唸 麵包二字
還好吧,台灣是在日治時西化及工業化的,
當時的相關日文新詞吸收進台語不奇怪
西式麵包就是一個典型例子
日語的麵包自己就是從葡萄牙來的
就日文外來語直接取用啊 招牌暗椿都是
所以傳統的台語一開始就是唸麭(phang2)了
,就像國語唸雷射一樣,雷射也是外來語,
古代也沒有這詞呀 ^_^
就是當時沒有的東西就會用人家語言發音而已
前面就說了,台灣就是在日治時期西化及工
業化的,所以新事物的相關詞透過日語外來
語吸收進來很正常啊,國語也一樣啦 ^_^
日語也一堆西方外來語,可能你比較沒注意
這方面所以覺得特別,其實這在語言中很常
見
你知道國語詞雷射是源自laser吧?
吐司是台日語吧,便宜的麵包,俗胖
影片中提到:把你的阿哪答抱緊緊的台
語漢字應該寫作攬「稠稠」而不是攬「
牢牢」
俗麭siok8-phang2就是台語吐司的意思,不
是便宜的麵包
不過你的誤解是有邏輯的,因為不熟台語的
光聽確實會以為是便宜的麵包 XD
T大你不用教我啥是外來語啦 我也唸外語的
那你認為為什麼應該要寫「稠」?理由是?
k大 沒有教的意思啦 因為不確定你有沒有收
到所以確認而已
那你唸外語怎會問這個問題啦 XD
應該看很多了吧 ^_^
你最好喔後面還加雷射XD 那個算是常識了吧
還想說你該不會覺得貝果(Bagel)太外來語,
應該稱為「東歐大餅」更「正宗」XD
k大 真的啦 因為文字溝通漏掉或不小心跳過
很常見 XD
你要這樣我就請你用閩南語把唐詩唸過一倫XD
稠就黏稠的意思,牢不是關牛就是關人
,你想跟阿哪答黏TT還是當作畜牲關
死死?
韓語也念パン
閩南語好多種,我會的是台語 ^_^b
台語也能唸唐詩啊 如果你會古台語的話 XDD
了解。那你如何確定tiau5這個音就是「稠」
字的?再來,當大家都一致寫成攬牢牢的時
候,會有無法溝通的問題嗎?以上二個問題
請教。
不用古台語啦,現代台語也可以唸~
而且其實國語就有「抓牢」來表示抓緊的意
思了,那按你應該寫成「攬稠稠」才對的邏
輯,是不是抓緊也應該改成「抓稠」以免被
誤會是像畜牲一樣被抓到監牢? ^_^||
又要如何解釋所謂台語「抱緊緊不能寫成攬
牢牢」而國語抓緊卻可以寫成「抓牢」的矛
盾 ^_^|| 還是你認為國語「抓牢」也是亂寫
?
我覺得攬+牢/稠音義上皆通耶
以音找字的話至少要比對一下前後文才好確定
現在台語當然能唸唐詩 因為本體是閩南語XD
都是聽到胖 吐司叫俗胖 便宜的麵包
國語寫抓牢不代表台語漢字就是抓牢,
很多人都會被國語誤導成台語漢字也是
寫同字,詳情還是請去參考上面的連
結留言他都會回覆,相信比跟我這路人
討論還有意義
就是說「找本字」這個學問其實沒那麼簡單
,沒有聲韻學專業背景是沒辦法做好這工作
的。而找到本字後,是不是要用本字來作為
正字使用?用本字有沒有可能在某些使用場
合反而會妨害溝通?這又是另一個學問,所
以國語一堆其實也都不是本字,只是一般人
不知道而已。我是大外行,只知道一些皮毛
而已,而且越了解越發現這東西不是找本字
這麼簡單而已。請教b大的那幾個問題,就是
要讓b大透過思考答案的過程能了解我前面說
的那些,沒有真的希望b大能給出答案,因為
那真的不容易,請參考看看
至於b大提供的連結,不用看,沒有意義,因
為來這篇留言的是b大,所以我的討論對象就
是b大,前面已經說過了 ^_^
k大誤會了,台語這詞比閩南語的概念還更早
在台灣民間通行,事實上閩南語只是學術名
詞而已,沒有那種閩南語為本體的事啦 XD
也不是不知道你的用意啦,不過看到你
K大說「現在台語當然能唸唐詩 因為本體是
跟K的回推才感覺到真的很多人都像那
閩南語XD」,聽起來就像「現在義大利語當
然能唱歌劇 因為本體是地球語」一樣,其實
位作者所說被國語字誤導的很深,很多
很奇怪啦 ^_^||
用字與發音都是時間久了不是失傳就積
非成是,以前官方有紀錄的是這樣,現
在的教育部也是如此,我感覺他也是想
說能救多少算多少了…
b大,這篇就是單純回文說明台語的麵包怎唸
而已,文都沒修過,不用腦補啦 ^_^
anyway,我還是強力推薦對台語有興
趣的去看看那個頻道,可以學到不少
平常很少的台語用字與典故
反而是你突然說教育部辭典爛到有剩,還丟
了個連結要我去看,直接請教你幾個基本的
問題,結果也沒答案,還是要我去看影片,
我才真的不懂你的用意啊 XD
只是越看會越氣教育部就是了XD
我就連半桶水都沒有是要怎麼回答啦
你喜歡看什麼都尊重,不要叫我看啦,那跟
我這篇無關啦 XD
b大 如果你真像你自己說的是半桶水,那你
要如何去分辨是教育部專家還是那個連結講
的更對?也太矛盾了吧 ^_^||
總之我不會去點跟我這篇無關的連結,你要
跟我討論的話是歡迎啦,但你又說自己是半
瓶水 XD
胖啊
看到有人說你有在推廣台語,也想起好
像有看過你在這裡的文章,想說應該是
同好可以分享我最近看到的頻道給你
參考,或許你是因為我一句教育部爛
到有剩而堅持不看吧,也無妨,就尊
重囉,打擾了
俗麭 原來不是指一個10元的麵包喔OAO
小時候家裡長輩 胖 俗胖兩種都講
T大想找個源頭找個本字我了解 只是語言文字
經過數載的變化 有些已失原義甚不可考 我想
表達的只是台語從河洛語變化而來 唐詩用當
代河洛語的唸法 也與今時台語唸法不同
但如果要討究哪個發音才是正確的 我想應該
很難有個定論
至於我以為的台語就是閩南語(河洛語)+台灣
數代的外來語(日荷等) 不知這樣認知是否有
誤
如果認知有誤勞請指正開示 感謝
b大,我沒能力推廣台語,而且這篇只是回覆
麵包的台語說法。而你都沒有回答問題且說
自己半桶水都不到,又說教育部辭典爛到有
剩然後突然丟了個連結說要推薦你覺得更有
道理的,這哪招啦 XD
要聊台語歡迎同時不用推薦啦 ^_^
203樓y大,不是 XD
k大你回錯人了,我是主張正字而不是本字,
這兩個東西不一樣。而且如果真的懂本字且
實際寫過就會知道全本字不可行,這也是國
、台語正字都一堆非本字的原因
長頸鹿被謠傳唸成麒麟鹿深值人心
T大研究精神可嘉 台語文化需要您的推廣
至於唸唐詩,也沒你講的那些想法,唐詩是
你自己提的忘記了嗎,我根本沒談發音那些
XD 不過既然你提到了,順便交流一下沒關
係。台語有文白異讀,文讀音就是源自中古
漢語(唐宋等)發音,所以用台語唸唐詩會比
現代國語更有韻味,尤其入聲,國語已經不
見了。然後沒有人說從唐朝到現代的發音都
百分百一樣啦 XD而且也不用到百分百一樣才
聽得懂,就像台灣人國語的漢字發音跟中國
人也不完全一樣,但一樣能聽懂。當然到底
差多少我不知道,不過從各家擬音聽起來也
確實蠻像。
對 我講的古語應該就你說的文讀音 (正確名
我不知)那個音跟現代還一樣喔 這我真不知道
只是好像南部比較容易聽到這種真(?)台語
「閩南語」的部分,我的認知是閩南語是很
大的範圍,有中國閩南語、台灣閩南語(台語
)或東南亞閩南語等等,所以我不會把閩南語
我初學台語知道台語8個音就贏國語了 在聲調
這個詞拿來取代台語,因為範圍不一樣,尤
其中國閩南語有的跟台語是完全無法互通的
,像海南話或雷州話。加上中共一直透過「
變化上一定更為豐富
台灣是中國的一部分」「台灣人是中國人」
「台語是閩南語」這些口號統戰台灣,想把
台灣的人事物中國化,所以我更會避免使用
閩南語三個字以免被吃豆腐,以上想法跟k大
分享報告
從小都是講胖
我不會導向政治啦 日文也很多和製漢字啊
就只是文字語言的流同 東南亞的土著跟原民
語言也有相似之處 不是說誰發源一定要跟誰
至於我用閩南語三字易有諸多聯想 勿怪
k大,我沒能力推廣,純粹聊天而已,謝謝啦
。
Costco
文白異讀的話,文讀音如前所述主要來自中
@@> 要不要吃米包
古時期的漢語,白讀音歷史語音層次更豐富
,上古漢語的特徵都有。而平常我們講台語
時兩者都會用到,例如食(tsiah8白讀)飯,
食(sit8文讀)品,不分南北
台語有八個聲調沒錯,就是平上去入(4) x
陰陽(2)=8 實際上使用7個
其實台灣人本來就是稱為台語,是中國政府
來了才因為政治因素推閩南語三個字,民間
沒人在用台語講這三個字的。又因為避免統
戰,所以我覺得不用也不宜在那一直閩南語
,那不自然,而且很政治。當然k大怎稱那是
個人自由,都尊重
也謝謝k大分享 ^_^b
台語就摻了日語的閩南方言啊...吃什
麼豆腐...
什麼時代了還能聽到「閩南方言」,決定稍
息後反攻大陸 XD
甲胖
米包是台北人耍憨吧
胖是西班牙文 Pan
吐司的台語 "秀胖" 意思就是便宜的麵包
不是,パン是源自葡萄牙語pão,日語羅馬字
寫為pan
「俗麭(siok8-phang2)」則是吐司,跟便宜
麵包無關,原文可以重看
看來不會講台語吐司的比想像中多 ^_^||
爆
Re: [問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家爆
[爆卦] 民進黨立委當眾辱罵、攻擊議事人員爆
[爆卦] 濱哥的摔角大招上了英國衛報了爆
Re: [問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家爆
[問卦] 憑什麼喊民主已死啊?爆
Re: [問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家爆
Re: [問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家84
[問卦] 上次叫太陽花,這次要叫啥?67
[問卦] 為什麼你的民主才是民主 我的就不是爆
Re: [問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家70
[問卦] 學生最多的DCARD完全沒熱度啊?40
[爆卦] 又有懶人包造謠製圖囉58
[問卦] 有人知道立院原本今天要推什麼嗎爆
[問卦] 今年要用什麼花當代表?76
[問卦] 這些學生是不是智能有問題53
[問卦] 立院直播有島嶼天光?40
[問卦] 黑熊學院這場戰役輸在哪裡?30
Re: [爆卦] 沈伯洋傷退爆
[問卦] 慟!學生集結立院外高喊「民主已死」69
[問卦] 當年在立法院的你,為什麼今晚在家36
[問卦] 民主進步是笑話嗎?35
[問卦] 看完517會想去519嗎?33
[問卦] 為啥法律越來越不反對甚至鼓勵通姦?33
Re: [新聞] 快訊/太陽花再起?青年學生聚集「立法院33
[問卦] 立法院外面到底有多少人啦28
[問卦] 3、40幾歲還去參加學運,正常?25
Re: [問卦] 世界上有哪場人民運動是針對在野黨的嗎20
[問卦] 早上6點了24
[問卦] 怎麼又有覺青在那洗黑箱?爆
[爆卦] 都回家了!!!!!!