PTT推薦

[問卦] notorious翻成中文該怎麼翻?

看板Gossiping標題[問卦] notorious翻成中文該怎麼翻?作者
cary4A240022
(關公面前耍大屌)
時間推噓51 推:54 噓:3 →:23

notorious這個英文

我看有人翻成惡名昭彰

可是小弟用Google翻譯去翻

Google翻成的是臭名昭著

https://i.imgur.com/Ff7vmZ5.jpg

圖https://i.imgur.com/Ff7vmZ5.jpg?e=1666819121&s=V-2nYAtaRVmHm72yF-edBA, notorious翻成中文該怎麼翻?

「惡」跟「臭」語意上還是有點差別的

所以要翻成哪個比較好?

另外再補問一個「最頂」的英文怎麼說?

感激不盡
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.135.213.95 (日本)
PTT 網址
※ 編輯: cary4A240022 (110.135.213.95 日本), 08/21/2021 14:28:38

milkBK 08/21 14:28自名昭彰

jma306 08/21 14:29聲名狼藉

qilar 08/21 14:29頂coco

zoeapezoo 08/21 14:29頂惡

ridecule 08/21 14:29諾托利爾

R3hab 08/21 14:29館長有沒有參考 Conor的嫌疑啊 人家的外

bluebluelan 08/21 14:29惡到出名

R3hab 08/21 14:29號就是notorious

sellgd 08/21 14:29惡名是台灣用法 臭名是對岸的吧

kevin86tp 08/21 14:29雜魚爛蝦

sellgd 08/21 14:29兩岸的習慣用法 當然古時候兩者皆有

ppav0v0v 08/21 14:30杯盤狼藉

Kazimir 08/21 14:30你捐多少

AFROGUNSO 08/21 14:30唐突惡臭

GGinler 08/21 14:30這個詞原本就有 哪有什麼慘不慘考 只是

GGinler 08/21 14:30很中二而已

hatephubbing 08/21 14:30不是歐瑞歐

dcshoecousa 08/21 14:31聲名狼藉

jma306 08/21 14:31邪王炎殺黑龍波

Yifong 08/21 14:31Dinest

Howard61313 08/21 14:31樓下請自介

jma306 08/21 14:31帥溝

dcshoecousa 08/21 14:31最頂就supreme

fangbr 08/21 14:31https://i.imgur.com/fWch1ZB.jpg

圖https://i.imgur.com/fWch1ZB.jpg?e=1666794227&s=yXgzV6Fe60gED06_-mcueg, notorious翻成中文該怎麼翻?

ghghfftjack 08/21 14:32蔡英文

fangbr 08/21 14:32https://i.imgur.com/DTyaCSk.jpg

圖https://i.imgur.com/DTyaCSk.jpg?e=1666807781&s=gO-BmlJ52tl8R4lhrXgIOA, notorious翻成中文該怎麼翻?

Howard61313 08/21 14:32樓下,換你自介

dcshoecousa 08/21 14:33帥勾

ratom0315 08/21 14:33惡名昭彰

Howard61313 08/21 14:33樓下你被誰缸

jlincredible 08/21 14:34惡名昭彰

你......

※ 編輯: cary4A240022 (110.135.213.95 日本), 08/21/2021 14:34:53

kutkin 08/21 14:35一般沒有人會這樣叫自己

kutkin 08/21 14:35所以就很中二

johnny3 08/21 14:36聲名狼藉

jeffrey0929 08/21 14:36惡徒的

zakijudelo 08/21 14:37壞到有剩

hyperdunk 08/21 14:37怎不用莫忘中出啊 比較潮

Heyjeanyo 08/21 14:37頂頂大名

mirac1e 08/21 14:38這個字是負面的意思沒問題

mrfreud 08/21 14:38直譯是蔡母豬啊

dkfs789 08/21 14:40台灣價值

Jared9527 08/21 14:43你捐多少

twhuang28 08/21 14:43行政院

anoymouse 08/21 14:44你捐多少

NotUniqueSol 08/21 14:44懦拖禮兒子

HelloFumi 08/21 14:45不就聲名狼藉

ccufcc 08/21 14:47惡臭昭彰

ILoveElsa 08/21 14:53The Notorious B.I.G. 聲名狼藉先生

hotlatte 08/21 14:53整棟樓都是你的耳屎 太過分了!樓都你

hotlatte 08/21 14:53耳屎 樓都你耳屎 Notorious 哇!右腦學

hotlatte 08/21 14:53習法真厲害!

jiajia1 08/21 14:57最頂

wittykai 08/21 14:59https://i.imgur.com/10ayNOK.jpg

圖https://i.imgur.com/10ayNOK.jpg?e=1666780945&s=isVgvvjvjaSqL0LVB8nacA, notorious翻成中文該怎麼翻?

wittykai 08/21 15:001957年台灣翻譯為美人計給你參考

WWIII 08/21 15:01可以翻譯成你捐多少

setopbox 08/21 15:08Notorious BIG

luckyalbert 08/21 15:10你的ID暱稱不就說明了一切惹☺

ben110 08/21 15:16看是不是肥宅 是就臭名昭彰

are0411 08/21 15:19https://i.imgur.com/kNCjG8v.jpg

圖https://i.imgur.com/kNCjG8v.jpg?e=1666790707&s=-5F2Re8_vj4PaYjSdUBUjw, notorious翻成中文該怎麼翻?

selvester 08/21 15:27罄竹難書?

jezzy30735 08/21 15:34https://youtu.be/_JZom_gVfuw

Aequanimitas 08/21 15:34真的很壞

joesong 08/21 15:36臭名遠播

sanxiao 08/21 15:46罄竹難書

randy0722 08/21 15:48最頂

michael99 08/21 15:51都用最頂

sjr500 08/21 15:57(哭)乳頭你嘔死

kobe9527 08/21 16:10美國有個嘻哈歌手叫這個名字 翻聲明狼

kobe9527 08/21 16:10藉先生

kobe9527 08/21 16:11聲名狼藉先生,然後荒木有用他的名字

kobe9527 08/21 16:11設計一個替身

mike760616 08/21 16:22ㄧ樣啦 不然也可以查英文同義字

icespring 08/21 16:56名字也是頂規格

g1254501 08/21 17:24最頂

ninggo 08/21 17:44出生到現在還沒洗過的包皮

philae1112 08/21 18:15頂惡 XDDD

realmiddle 08/21 18:33最頂的惡

incisive 08/21 19:35最頂的

liudwan 08/21 20:33諾拓里斯

chenchunjui 08/21 22:24以前念GRE就翻惡名昭彰耶