PTT推薦

[問卦] 中國與台灣是否該統一媳婦的用語?

看板Gossiping標題[問卦] 中國與台灣是否該統一媳婦的用語?作者
seysem
(seysem)
時間推噓12 推:18 噓:6 →:31

台灣的媳婦意指兒子的老婆

但是在中國好像是指老婆

為什麼會有這樣的差異啊?

到底中國還是台灣的用法是正宗的?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.121.182 (臺灣)
PTT 網址

MintSu 04/22 19:06中式漢語和台式漢語的不同嘛

james732 04/22 19:06很重要ㄇ要不要統一質量

as2s2ss2s 04/22 19:06因為是媳婦兒跟兒媳婦的簡稱

hikaru77613 04/22 19:07沒有這種東西

Howard61313 04/22 19:07我只知道台式漢堡

dicky503 04/22 19:07有差嗎 都能幹啊

GFlower 04/22 19:08台灣牛逼意思是牛的逼

HisVol 04/22 19:08先統一民主的意思

vvrr 04/22 19:08只有北方這樣用吧?

vvrr 04/22 19:08https://bit.ly/37wS0n9

hk129900 04/22 19:09應該統一土豆的用法 明明就花生

todao 04/22 19:10中國是北方才這樣講,被南方人批評說亂倫

Qinsect 04/22 19:10應該統一習匪為習匪維尼

ga3322165 04/22 19:10他國事宜 有啥好比較

talrasha 04/22 19:11接地氣倒是兩岸親上加親

mcuronan 04/22 19:12https://reurl.cc/rD8Y7y 明明一樣

talrasha 04/22 19:12蘇騙仔都在看中國劇了 計較什麼

talrasha 04/22 19:13媳婦-新婦-新娘

todao 04/22 19:13「媳妇,从古以来一向是指“儿子的妻子”

todao 04/22 19:13的意思,在南方如今也是这个意思。但是,

todao 04/22 19:14在北方人们口中媳妇媳妇的叫是“自己的妻

todao 04/22 19:14子的意思”,这是胡语污染了汉语的一种例

todao 04/22 19:14子。现在,又有污染到南方的趋势。」

talrasha 04/22 19:14長男的新娘

todao 04/22 19:17前面《長男的媳婦》不知道是誰取的劇名,

todao 04/22 19:17可以確定的是台語不會叫自己老婆叫媳婦。

todao 04/22 19:18台語是稱為「新婦」,而且是指兒子不老婆

todao 04/22 19:18

todao 04/22 19:18兒子的老婆

yqhyou 04/22 19:21為統一做準備,標準普通話說起

a20731 04/22 19:27中國就愛搞亂倫啊

Ultramarine 04/22 19:30他國事物

Ultramarine 04/22 19:30他國事務

nopetw 04/22 19:33484左國人內心有不倫的想法? 或稱扒灰

stja 04/22 19:36

ga3322165 04/22 19:44日本電視劇都跟媳婦上床

haries 04/22 19:49中國不是打個炮也愛叫爸爸

bill403777 04/22 19:49有差嗎 能幹就好

jaxchang 04/22 19:51牠國事物

jason222333 04/22 19:51台語也是原自閩南語好嗎

todao 04/22 19:58台灣漢人也自來自中國,那又如何?強調台

todao 04/22 19:58語來自閩南語台灣人來自中國有啥意義?

todao 04/22 19:58幹脆說人類源自非洲算了

todao 04/22 19:59事實上台灣人就不是中國人,台語也不是中

todao 04/22 19:59國閩南語,而且即使中國閩南語也沒把老婆

todao 04/22 19:59兒子叫為媳婦的

ElsaKing 04/22 20:01終於有人注意到了 我也一直不懂為何會

ElsaKing 04/22 20:01有不同

tetsu327 04/22 20:20統笅

hinajian 04/22 20:25長男的媳婦 是預設觀察者為父輩吧

awaken 04/22 20:36一兆是多少?一斤是幾克?真不知道支那在

awaken 04/22 20:36亂什麼的

simpson083 04/22 20:42有差嗎 都是妓女

ob962 04/22 22:01八卦仔每天都想盡辦法擠出中國用語來發文