PTT推薦

[問卦] 昨天跟前天的台語 怎麼感覺反了?

看板Gossiping標題[問卦] 昨天跟前天的台語 怎麼感覺反了?作者
Kay731
(K少)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:4

一直以來都有一個疑問,


乍日 是台語的前天,可是聽起來像是昨天,

贓阿 是台語的昨天,可是聽起來像是前天,


困擾很久了,有沒有台文高手可以幫忙解惑呢?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.187.81.249 (臺灣)
PTT 網址

ispy03532003 05/02 22:38我都唸the day before yesterday

Edouard 05/02 22:39https://i.imgur.com/19cxvqf.jpg

圖https://i.imgur.com/19cxvqf.jpg?e=1666713138&s=L1Hh7uWEz3Ozh1DmvLAg0A, 昨天跟前天的台語 怎麼感覺反了?

turbomons 05/02 22:41前天我是講丁剛

doofus531 05/02 22:412個都是昨天

maple0425 05/02 22:42就不同語言的語源跟習慣不一樣

doofus531 05/02 22:42晴天才是前天

leo1217000 05/02 22:43前工

dick929 05/02 22:48昨天是讀作髒哼吧

fly0204 05/02 22:51昨昏是昨天 昨日是前天

soulfully 05/02 22:55進金剛,才是前天吧

Kay731 05/02 22:55因為我爸跟我岳父都是這麼說的@@

psyzong 05/02 23:21兩個都是昨天的意思

newyanew 05/03 00:21兩個都是昨天