PTT推薦

Re: [問卦] 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有

看板Gossiping標題Re: [問卦] 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有作者
GabrielSP
(加百列SP)
時間推噓 X 推:0 噓:5 →:10

看到回文討論台語有沒有文字,剛好就我所知稍微回復一下

先說結論,台語理論上是沒有文字,如果有也是少數的創字。


當然有的人會說以前的古籍要用台語讀之類的。

所以沒錯,其實多數方言都是"音",只有少數語言才用字

包括日語、韓語等等其實他們的文字幾乎等於音標。

如果有讀過幾年前部分台語報紙的人,

就會發現像有些社論之類的是直接用音標寫



至於為什麼有些古籍要用台語讀的......

我們先談談現代台語是怎麼出現的

現在的台語被視為屬於閩江語系

主要來源是由明鄭時期與清治時期起漳州及泉州移民而來

然後以漳州片、泉州片為基底融合平埔族、少部分外來語(包含荷蘭、西班牙)

以及各區域方言習慣,慢慢形成所謂的台灣語(日治時代稱)

於20世紀初期,官方稱為閩南語。

但此時的閩南語指的是原本的台灣語加上日治時期的一些日文用語融合而成

在國民政府來台後就官稱閩南語,直至近年開始正名為"台語"

那麼現在的台語是否等於日治的台灣話或是當時明清的泉州/漳州片呢?

我想應該是不相等的


而當時的漳州片/泉州片的源頭,也就是現稱的閩語

其組成其實是河洛話(上古漢語、唐朝官話等)、閩越語、吳語、湘語組成的

也是現在相關語言的特性保留的最完整的。

而由閩語發展出來的"台語",也繼承了相關語言特性

所以現在常見的唐詩(唐朝官話)、宋詞(宋都南遷),自然能以台語唸出近似讀音。







※ 引述《zero00072 (赤迷迭)》之銘言:
: 標題: [問卦] 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有臺灣價值?
: 時間: Mon Jun 13 10:13:40 2022
:
: 逐家好啦!
: 阮兜中部下港人,自細漢叫紅紅酸酸會使炒蛋的彼種水果「咖媽妒(陀、豆、抖)」。
:
: 毋過!咱的教育部閩南語字典齁,啥物柑仔蜜、臭柿仔、トマト攏有收錄,
: 著是無咖媽妒。
:
: https://i.imgur.com/d3f1wg0.png

圖https://i.imgur.com/d3f1wg0.png?e=1666767666&s=YVzkNkcyAMr4nhsUBO0h0g, 番茄閩南語唸「咖媽妒」的是不是沒有
:
: 是不是其實咱講咖媽妒的都是假的臺灣人啊?
: 在學校上課的小朋友回家會不會糾正爸爸媽媽都說錯了?
: 請問有多少中部鄉民講咖媽妒的?
:
: --
: ;;;, , ;,;,
: ,;,;, ,;, ;;;,
: ,;;; ,;, ,;;,
: ,;;; , ;, ,;;,
: ,;,;, ,, ;;;,
: ;;;, ,,, ;,;,
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.18.201 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1655086424.A.F57
: → vsbrm: 參考日語發音 42.77.143.57 06/13 10:
14
: → woook: tomato 223.140.63.197 06/13 10:14
:
: 這是トマト,不是咖媽妒。
: 推 OPPAISuki: 這是外來語 日語 不是閩南語 118.161.192.67 06/13 10:
14
: 推 yafx4200p: 西紅柿 223.136.101.31 06/13 10:15
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:15:48
: 噓 chuan3988: 原來不會講閩南語就不是台灣人喔,可 49.216.48.207 06/13 10:
16
:
: 「袂曉講臺灣話,你敢係外省囝仔?」從小被這麼說。真的可笑。
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:17:38
: 噓 chuan3988: 原來不會講閩南語就不是台灣人喔,可 49.216.48.207 06/13 10:
16
: → chuan3988: 見格局也不怎麼樣 49.216.48.207 06/13 10:16
: 噓 Stupidog5566: 閉嘴 180.176.215.242 06/13 10:17
: 推 gn01693664: 柑仔蜜+頭媽頭=咖媽妒 223.141.31.5 06/13 10:17
: 噓 gn01622545: 連品種不同念法不同都不懂嗎 49.216.234.35 06/13 10:17
: → sinechen: 是柑仔蜜啦 219.85.2.181 06/13 10:18
:
: 糾正+1。
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:18:30
: → adiemusxyz: 外來語隨各地發音習慣不同有變音很難 36.226.95.178 06/13 10:
18
: → gn01622545: 然後台語從來沒有文字 49.216.234.35 06/13 10:18
: → adiemusxyz: 理解嗎?TAMATO跟你的咖MATO不就很明 36.226.95.178 06/13 10:18
: → gn01622545: 打了一堆現行教育部版本的文青台語字 49.216.234.35 06/13 10:19
: → adiemusxyz: 顯有同樣詞源 36.226.95.178 06/13 10:19
: → gn01622545: 真正台灣人也看不懂好嗎 49.216.234.35 06/13 10:19
: 推 bakasensei: 有讀書的都講tomato 120.110.78.6 06/13 10:19
: → KVSU: 嘎嗎泥牙 223.138.46.197 06/13 10:19
: → adiemusxyz: 台語沒文字喔 那1895以前台灣人怎麼寫 36.226.95.178 06/13 10:19
: → CCY0927: 那你們的卡車「トラック」也會講成「kh- 114.40.26.153 06/13 10:19
: → adiemusxyz: 信? 36.226.95.178 06/13 10:19
: → CCY0927: 」嗎? 114.40.26.153 06/13 10:20
:
: 駛咖掐來。
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:20:53
: → adiemusxyz: 看不懂可以學啊 粵文你是看得懂? 36.226.95.178 06/13 10:
20
: → gn01622545: 以前都會看基本漢文 自動理解成台語 49.216.234.35 06/13 10:21
: → gn01622545: 你看閩南籍你的祖譜 有台語文的嗎 49.216.234.35 06/13 10:21
: → gn01622545: 如果以前就有文字為什麼無法流傳 49.216.234.35 06/13 10:22
: 噓 zxcv112669: 沒人在乎 36.237.35.54 06/13 10:22
: 推 adiemusxyz: 現行教育部是一堆學者專家整理出來的 36.226.95.178 06/13 10:22
: → adiemusxyz: 你不滿意也可以去主張更適合的 不過 36.226.95.178 06/13 10:22
: → adiemusxyz: 這種人多得是不想學又理由一堆 自己 36.226.95.178 06/13 10:22
: → adiemusxyz: 不想學其實也不要緊 偏偏還想打壓其他 36.226.95.178 06/13 10:23
: → gn01622545: 甚至一些古文的押韻 49.216.234.35 06/13 10:23
: → gn01622545: 要用閩南語才能順利發音 49.216.234.35 06/13 10:23
: 噓 leecoco: 你可以糾正教育部辭典啊 220.133.219.10 06/13 10:23
: → leecoco: 語言走在前端 我今天就改叫他ikea 220.133.219.10 06/13 10:24
: → adiemusxyz: 笑死 按你這邏輯國語不也一樣 你以為 36.226.95.178 06/13 10:24
: → adiemusxyz: 國語一百年前就長這樣還是這一百年創 36.226.95.178 06/13 10:24
: → adiemusxyz: 了一堆新用法跟用詞?不也可以說你用 36.226.95.178 06/13 10:24
: → gn01622545: 我怎麼糾正 光時鐘廣大鄉民都沒辦法 49.216.234.35 06/13 10:24
: → adiemusxyz: 現代國語去念古漢文? 36.226.95.178 06/13 10:25
: → vacuesen: 台語閱讀漢文那不就是文字了嗎?對Y 117.56.5.93 06/13 10:25
: 推 gouch4905: tomato,日式唸法 27.51.135.18 06/13 10:25
: → adiemusxyz: 什麼都不想做兩手攤攤怪別人 這很某 36.226.95.178 06/13 10:25
: → adiemusxyz: 族群 跟你一比那些客語台語阿美語共 36.226.95.178 06/13 10:26
: → gn01622545: 光是公視台語台 都抱怨不少次字幕了 49.216.234.35 06/13 10:26
: → gn01622545: 一邊用也沒有 49.216.234.35 06/13 10:26
: → adiemusxyz: 學團的年輕家長真是太有心跟行動力 36.226.95.178 06/13 10:26
: → gn01622545: 鄉民各種抱怨 根本狗吠火車好嗎 49.216.234.35 06/13 10:27
: 噓 smartony: 中部那種含懶趴的台語就別出來丟臉了 112.78.79.101 06/13 10:28
: → gn01622545: 台語台 沒一個長輩看得懂字幕 49.216.234.35 06/13 10:28
: → gn01622545: 又聽不懂演講嗆的破台語新聞 49.216.234.35 06/13 10:28
: 推 kalde: 有啦 我們雲林長輩是講你這個發音的沒錯 36.237.88.10 06/13 10:28
: 推 adiemusxyz: 哪種抱怨?還是找志同道合的人組織團 36.226.95.178 06/13 10:28
: → adiemusxyz: 體 去找學者或教育組織請益 再去找民 36.226.95.178 06/13 10:29
: → CCY0927: 不是漢字「卡車」的讀音,是外來語「『ト 114.40.26.153 06/13 10:29
: → adiemusxyz: 代發聲?還是上網留言人家不理你就氣 36.226.95.178 06/13 10:29
: → CCY0927: 』ラック」的唸法,這是為了對照你說「『 114.40.26.153 06/13 10:29
: → CCY0927: ト』マト」會唸「k-」的情況。要有系統性 114.40.26.153 06/13 10:29
: 推 kenro: 日文 223.140.12.151 06/13 10:29
: → CCY0927: 變化,才會有可能是方言差異。(其實不大 114.40.26.153 06/13 10:29
: → CCY0927: 確定你的漢字「咖」是打算要讀 [k] 還是 114.40.26.153 06/13 10:29
: → CCY0927: [kh]) 114.40.26.153 06/13 10:29
: → kalde: 就日語照翻的音,跟賴打是一樣的! 36.237.88.10 06/13 10:29
: → mmoomm77: カゴメのトマト 簡稱カマト? 122.222.152.13 06/13 10:29
:
: 但是阮雲林長輩沒有用那個托拉庫來叫卡車。
:
: 「ㄍㄚ」。
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:30:29
: → gn01622545: 沒錢跟人玩什麼組織社運啊 整天工作 49.216.234.35 06/13 10:
30
: → gn01622545: 偷閒發文 還要怕被四叉查是不是網軍 49.216.234.35 06/13 10:30
: → gn01622545: 哪裡有那麼多閒跟領政府補助 發白癡 49.216.234.35 06/13 10:30
: 推 adiemusxyz: 廢話 台灣戰後出生的國民黨教育了哪 36.226.95.178 06/13 10:30
: → gn01622545: 論文 女權文的學者比 49.216.234.35 06/13 10:30
: → adiemusxyz: 來看得懂的長輩 講的好像他們看得懂古 36.226.95.178 06/13 10:30
: → adiemusxyz: 漢文 當初日本時代還上過漢學堂的老人 36.226.95.178 06/13 10:31
: → adiemusxyz: 早就走的差不多 36.226.95.178 06/13 10:31
: 噓 coolron: 滾 223.137.77.168 06/13 10:32
: ※ 編輯: zero00072 (60.248.18.201 臺灣), 06/13/2022 10:33:03
: 推 dodo52woman: 三峽偏泉的三峽是新北三峽嗎 114.45.176.52 06/13 10:
33
: → dodo52woman: 居然有自己的腔 114.45.176.52 06/13 10:33
: → CCY0927: 那這樣沒辦法確認是誤讀還是方言差,你可 114.40.26.153 06/13 10:34
: → CCY0927: 能要想想還有沒有「ト」開頭的外來語詞彙 114.40.26.153 06/13 10:34
: → CCY0927: ,你們也是讀[k]/[kh]才行。 114.40.26.153 06/13 10:34
: 推 LoveMakeLove: トマト 偷媽偷 1.200.8.242 06/13 10:36
: 推 xbearboy: 看看到年輕一輩的家長在吹台語教學就快 125.228.141.222 06/13 10:36
: → xbearboy: 笑死,在家裡有在講母語的有必要去學校 125.228.141.222 06/13 10:36
: → xbearboy: 學嗎..... 125.228.141.222 06/13 10:36
: → xbearboy: 閩南語有平仄現代國語沒有,但不代表只 125.228.141.222 06/13 10:38
: → xbearboy: 有閩南語有其他方言沒有好嗎 125.228.141.222 06/13 10:38
: 推 dodo52woman: 可能想一定程度的統一吧, 114.45.176.52 06/13 10:41
: 推 hikari22: 我台北聽到都是トマト欸 39.9.33.44 06/13 10:43
: → nut7470: 卡馬抖炭治郎 223.141.64.125 06/13 10:46
: 噓 todao: 唸起來根本不是你說的咖媽妒,音都給你了 180.217.227.243 06/13 11:02
: → todao: 也唸錯 ^_^|| 180.217.227.243 06/13 11:02
: 推 j63190: 那是日本腔吧 111.254.217.130 06/13 11:02
: 噓 todao: 哦看錯還以為你是錯唸。那沒差啦,直接寫m 180.217.227.243 06/13 11:06
: → todao: ail去反應比你在這寫國語諧音火星文有用 180.217.227.243 06/13 11:06
: → todao: 如果真的該地真的通行這種腔而不是你家自 180.217.227.243 06/13 11:07
: → todao: 己的腔自然就會討論收錄了吧 180.217.227.243 06/13 11:07
: → KFVC: 正黑葉的柑仔蜜 歸叢答慢了艾欸 4斤幾罷 150.31.35.57 06/13 11:09
: 噓 todao: 然後按xbearboy 的邏輯,現代人入學前大家 180.217.227.243 06/13 11:09
: → todao: 都會講國語了所以不用去學校學讀寫國語啦 180.217.227.243 06/13 11:09
: → todao: ^_^b 180.217.227.243 06/13 11:09
: → meatbear: 臺灣以前是學到日本薩摩腔 本來發音就 75.157.3.48 06/13 11:14
: → meatbear: 有差 75.157.3.48 06/13 11:15
: 噓 todao: 然後「台灣人講台灣話」就是當初為了對抗 180.217.227.243 06/13 11:15
: → todao: 強推華北話打壓台灣母語的政策,而由台灣 180.217.227.243 06/13 11:15
: → todao: 母語人士提出的反抗霸權口號,所以這句根 180.217.227.243 06/13 11:15
: → todao: 本沒有「台灣客家人/原住民不講台語就不是 180.217.227.243 06/13 11:16
: → todao: 台灣人」的意思,看到有推文在腦補還蠻有 180.217.227.243 06/13 11:16
: → todao: 意思的 XD 180.217.227.243 06/13 11:16
: 噓 todao: 然後xbearboy敢問您是師從哪位國學大師? 180.217.227.243 06/13 11:24
: → todao: 第一次知道原來現代國語沒有平庂 XD 用國 180.217.227.243 06/13 11:24
: → todao: 語唸詩一堆不押韻的原因不是國語沒平庂啦 180.217.227.243 06/13 11:25
: → todao: ^_^|| 而是國語一堆音根本都歪掉了~你嘛幫 180.217.227.243 06/13 11:25
: → todao: 幫忙,這是很基礎的東西,連我半桶水都知 180.217.227.243 06/13 11:25
: → todao: 道惹 180.217.227.243 06/13 11:26
: → cottontsai: 台北都說他媽豆,不是咖媽豆 123.194.129.53 06/13 11:31
: 噓 dufflin: ???? 111.251.225.185 06/13 11:43
: → your0207: 不要上來北部啊,一堆國家有自己城市習 223.137.181.114 06/13 11:47
: → your0207: 慣用語,就你在叫 223.137.181.114 06/13 11:47
: 噓 matto: 說外來語的真的胡說八道不用錢的 27.53.8.227 06/13 12:09
: 推 FUNI5566: 咖媽豆+1 42.76.151.114 06/13 12:14
: 推 guava664251: 我祖母台南人 也會這樣說 101.12.89.88 06/13 12:23
: 噓 u87803170: 到底是怎麼樣トマト可以唸成カマド啊 60.248.3.3 06/13 13:23

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.179.187 (臺灣)
PTT 網址

Goog1e 06/13 15:03你現在打出的這些字 你會用那些音去讀就是

Goog1e 06/13 15:03因為你從小就學要那樣唸 這樣你懂了嗎...

swera 06/13 15:06工三小??

HamalAri 06/13 15:12所以日治時期報紙的漢文版是台語字嗎?

當然是中文字呀 雖然主要語言是台灣話 但是字還是中文字 不就說明了,台語其實沒有字嗎?

OrcDaGG 06/13 15:18台語不是官方語言,沒文字很正常,但是可

OrcDaGG 06/13 15:18以套漢字或是羅馬拼音

沒錯唷 所以這就佐證了,其實台語沒有字 目前在比較正式的文章中 不是假漢字念台語讀音 就是直接用羅馬拼音

safyrose 06/13 15:20中文字是一直都有 官話常常是換朝就換

GabrielSP 06/13 15:21所以台語是讀音沒錯呀,看著同一句話

GabrielSP 06/13 15:22用各自的讀音念

GabrielSP 06/13 15:22但是用台語念,中文字並不會變台語字

GabrielSP 06/13 15:23日語跟韓語以前也是用漢字然後用韓語

※ 編輯: GabrielSP (111.82.179.187 臺灣), 06/13/2022 15:26:18 ※ 編輯: GabrielSP (111.82.179.187 臺灣), 06/13/2022 15:29:08

sundaybaron 06/13 15:37煞有其事地供三小耶...

lawfer 06/13 15:56很鬧,台語當然有字,你以為古詩是用中文

lawfer 06/13 15:58唸的? 尋隱者不遇和金縷衣拿出來唸吧

那個古詩也不是台語好嗎? 是唐朝官話,偏河洛語/古漢語

EvilWind 06/13 16:26胡扯一堆。

可以試著說說那邊胡扯呀!

※ 編輯: GabrielSP (111.253.252.94 臺灣), 06/13/2022 20:26:47