[哈拉] 買正版還要轉區合理嗎?
最近steam上的HG越買越多
發現某家要去官網抓補丁的明明遊戲不錯卻很多負評
看了一下發現都是再講打了補丁後會變成亂碼
要另外轉區
初看時我覺得這是甚麼智障問題
轉區這麼簡單誰不會
但接著又想到會評論的都是有花錢的
都是預期遊戲商會先處理這種基本的問題
買了正版卻沒辦法玩會想留負評也是正常
但是接著又轉念一想商店也沒有標明繁體中文
也就是說繁體玩家不是預定客群
這樣不用對繁體玩家負責好像也沒錯?
當然也可以在評論區負評沒有繁中補丁
但是這樣搞又好像對岸沒中文就洗負評炸彈一樣
雖然代理商也不會看到這篇文啦
我相信會來這版的也都會專區
不過還是好奇各位版友怎麼看?
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
http://i.imgur.com/OvhwnDU.jpg
--
哦對了順帶一提 轉區後再用galfc開遊戲能夠簡轉繁,還有
美好國度的建設方略真好玩
直接玩日文版就好了啊。
就像我這樣說,你火氣會不會起來- -。意思其實差不多
不過沒有繁中看簡中不會很不好看嗎?很多習慣用語都不同
正版還要打碼最不爽
都買正版了至少想省下那堆功夫啦
有正版我都挑有繁體中文的,你寫的遊戲我就不知道是怎樣的
狀況。
steam上有繁中的除了國產的外沒有了吧 都中國代理的
我是無所謂,畢竟已經轉區或是直接改系統語言已經
習慣了XD
我買日本正版有些有得轉區阿...沒有不合理,他的程式就
不是寫給繁中系統,能直接玩是運氣好,不能玩也沒問題
Steam還是有不少繁中的,比方沒記錯的話johren就是一家
看的時候多注意而已,不然遇到你也不能怎樣
kagura 的patch 就算是英文的也要轉日文執行
蠻怪的
轉日文執行很大原因可能是遊戲引擎的關係,吉里吉里...
本來就沒提供,去爭取當然OK,給負評就呵呵,小粉紅阿
是你補丁安裝也要轉區吧
其實steam上的h-game很少中國代理的,至少我真的那幾
家都不是
知道*
不合理 不過又不是廠商故意這樣做的...
一直都是用日區的無感
美好國度 真的推 佳作
steam繁體中文遊戲https://reurl.cc/pMQZGQ 我有買過,不過
一大堆都還沒玩。
遊戲引擎的關係阿,沒辦法 日本那邊太封閉
學日文啊(X
直接貼個STEAM上全部的繁體遊戲是想說什麼
市場問題囉...對廠商而言覺得繁中用戶只是順便的話
就會給GB碼 讓繁中用戶轉了之後其他程式變亂碼XD
至於這個問題我覺得就廠商加註"補丁僅能於簡中環境"
使用" 如果繁中用戶要買自行負責 這樣吧
遊戲引擎的問題吧
我沒有想說什麼,貼連結只是因為其他推文提到steam上繁中遊
戲而已。
看一下steam兩個主要做獨立/同人H-GAME的發行商幾乎都只
做簡中翻譯 遇到這情況應該也是難免 真的不是主要客群QQ
總是比乾脆鎖區不賣你的情況好
買日版是比較實際 都日區不用轉
steam以前,誰玩黃油不轉區?
懶得下外掛程式,作業系統切日 切簡中unicode 哪有那麼
麻煩
不盡然,我看留言蠻多人是透過steam才接觸到同人小黃遊
我這個人很簡單 我steam買來不開的
然後直接玩漢化版 steam只是一個付錢給開發者的管道
感覺steam上分給作者也不知道有多少,可能一次性權利
金?
steam就是固定抽30% 不想要就去dmm/dlsite買
日本遊戲在STEAM上買根本是想當正版受害者
上次レリィ・ナビゲーション!買steam整個被擋得亂七八糟,
要用日文還一直找不到patch只好乖乖回去dlsite
轉區總比鎖區不給買好
遊戲開發的引擎不是unicode編碼的 所以天生就是要轉區
那些遊戲引擎本身就不支援 Unicode,要改成能轉區幾乎等於
遊戲要重建移植不同引擎,幾乎重做
日本有很多獨立 H-Game 開發者都還在用這類引擎,這個真的
是沒什麼辦法的事情
我現在 Windows 反而是常駐日區的,因為反而其他應用程式
或遊戲對 Unicode 支援比較沒問題,所以固定開日區反而不
太會影響日常運用
如果你發現有什麼日常運用會因為開著日區受到影響,除非那
個應用程式非常重要又沒有 Unicode 版本的取代品,不然趕
快找出 Unicode 支援方案取代掉比較好
@KanzakiHAria Steam 那些 H-Game 八成都是還要多隔一層代
理,就不知道這些代理跟原作怎麼談約的了,但總之是不可能
Steam 抽完就全入原作口袋
因為rpgmaker不支援unicode ==就這樣
玩日文遊戲習慣了轉區 簡體轉區倒是沒特別在意過唉XD
我現在也是買dmm為主了 不過是其他理由XDD
這已是小事,之前FANZA是買了片也要用VPN才能看
現在FANZA是不開VPN不讓你買
FANZA買片要看,很多鎖區
然後沒VPN信用卡要換JCB才肯讓你買
沒換JCB就算有剩餘點數也不給你用的樣子
DMM遊戲我完全搞不懂 一般向我看都鎖區 R18的網頁是可以
逛 加上聽說信用卡付費的問題 我是沒試過要怎麼買就是
換個瀏覽器測試可以看到一般向的 那應該是我自己的問題
那應該只剩付費的問題要研究了w
只要一登入帳號就看不到一般向 看來還是鎖區QQ
DMM最煩的是政策還一直變,隔天搞不好又不同
dmm遊戲太多鎖區的,我常備vpn,信用卡,以前我課金從
amazon用一般信用卡購買,這一招應該還能用?
可以上日亞買DMM點數序號再儲值進去
但是不會馬上發要等一下才會寄到信箱
爆
Re: [問卦] 中國怎麼也放任柬埔寨亂搞?事實上,正是因為中國政府鐵腕管制大陸人出境到柬埔寨。 所以才輪到台灣人和大馬華人成為目標 剛好兩個都是政府無所作為的地方... (大馬政府恨不得他們家華人死光...台灣...ㄎㄎ) -----------爆
[閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版看到大家討論遊戲正版風氣改變 有討論很多因素 平台方便、出社會賺錢、盜版變麻煩、資安等等 造成現在大家偏好直接買正版遊戲的風氣 不過就突然想到爆
[閒聊] 台灣的正版風氣是何時抬頭的?我國中的時候 盜版的防偽技術很差 正好當時曾政承打出世紀帝國世界冠軍 當時誰不是一片AOC光碟+免光碟程式? 而且當時對著作權觀念普遍很差爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲63
[討論] 看餐廳估狗評價看負評比較準 對吧大家現在開發陌生餐廳 通常先查詢一下營業時間跟估狗評價 已經是標準sop了 但有人跟我一樣 看評價都是直接切負評來看嗎46
[閒聊] 買了卻不拆或不用的ACG物?如題 記得以前去朋友家玩 看他櫃子上有一排漫畫我想看 拿下來後發現居然包著塑膠套 還沒拆封 問他我能不能拆來看32
Re: [閒聊] 台灣的正版風氣是何時抬頭的?在台灣 使用者付費的風氣從來沒有帶起來 正確來說是嫌麻煩者付費 使用正版跟道德高低也沒掛在一起 跟優越感掛在一起倒是有34
[閒聊] 主機遊戲也會想要+1嗎?steam +1 這是在PC玩家間會看到的說法 簡單來說就是『不管遊戲好不好玩想不想馬上玩,看到特價我就是要買。』 所以不少Steam使用者的遊戲庫中都有很多從未開過的遊戲 老實說我看著遊戲庫一堆遊戲還真的沒有覺得浪費過5X
[閒聊] 感受到中國「正版受害者」的痛了嗎?半夜醒來,想到之前 很多人都會嘲笑中國只能付費看閹割版 還有很多中國人得翻來台灣看,然後再被笑第二次 他們自稱「正版受害者」 很多人都大讚台灣多棒、不用買會員也能看,也不會被閹割,甚至尺度超越日本(異種族)