Re: [新聞] 神話金桐完怒轟綜藝靠憂鬱貧窮博眼球!嗆
這家媒體真的就狗血媒體
我把完整中字翻譯如下
圖片就一行一行比照
這裏可能必須排版
會跟韓文段落有差
希望綜藝的邀請可以不要再來了
我沒有搞笑的自信
也不想將真實的背後 攤開在大眾面前
對過往的碰觸 不過是徒留傷痕給自己
卻還要(在鏡頭前)裝幸福
裝得很成功的樣子
難道就不能安靜的過日子嗎
就讓我獨自安好吧
三次以日程為藉口的話
就該懂我的意思停止了
當然這是因為上級指示的關係
https://i.meee.com.tw/uZgCs9A.jpeg

--
Sent from nPTT on my
--
感謝翻譯 就覺得原新聞翻的看不懂
看完原文,就覺得是藝人「求放過」,不要
再找他上綜藝,也沒有要貶低綜藝的意思,
外面看熱鬧的人一堆加油添醋
推完整的翻譯!!
kagit的文章本來就……
感謝翻譯
推 認真翻譯
本來翻譯錯誤添油加醋就算了,還腦補上升
到他看不起誰也是搞笑了
推翻譯 也看了附圖 原文語境真的不狗
血
推個翻譯,媒體誇大嗜血也不是第一天了
蛤?原來那篇是怎麼滑坡的
謝謝翻譯
不過原文是說留言回應 有這些留言嗎
留言一定有酸民 我只針對他翻譯強加主觀性
的字眼 就為了流量
那家K開頭的媒體風格不就那樣嗎?
還一堆人跟著起鬨不知是笨還是故意
推認真翻譯!跟上一篇意思差太多了吧!
感謝翻譯 媒體造謠亂帶風向不可取
推推完整翻譯
和上一篇翻譯,意思差好多
推,原來那篇有些人的留言有夠好笑
一群人在那邊滑坡腦補
推翻譯,總算看懂了,他這樣聲明沒啥
問題吧
推完整翻譯
憂鬱 貧窮那段有原文嗎?還是瞎掰的?
專注在想專注的演戲上
不上綜藝 應該還好
你翻的跟新聞翻的ig聲明差不多啊,有爭議
的是後續回應網友的部分吧,但新聞翻的正
不正確就不清楚了
他在新聞裡只是加了
一點動詞 一點主觀
整個ig文在某些對文字敏感的人眼中
差異是很大的 原本中性的文
就變成帶有強烈語氣的文了
所以常說 當文章看不懂 87%是翻譯錯
那情況下去評論 跟記者寫新聞一樣
推翻譯
推翻譯
推
那好奇貧窮憂鬱那段呢?+1
謝謝 看完這個翻譯就懂了 看第一篇文
章實在是看不懂他要表達什麼
憂鬱那段我不知道 沒看到原文 有找到可以私
信我 我再看看
https://reurl.cc/0WyoXA 憂鬱貧窮在這
https://reurl.cc/9nQE1n 想要舞台劇等
https://reurl.cc/nYRz7d 更不想做了
https://reurl.cc/Y3n1el 回家得喝酒
"忽略等待機會的人..."這倒是翻遍整篇
留言也沒看到

“貧窮憂鬱”那段的回覆
可是隊友最近的處境他也不是不知道,發
了這篇言論不太合適吧
爆
[討論] 中職哪句語錄最經典啊?中職兼具綜藝與棒球元素 教練球員常常也在社群媒體留言 最近比較有名的 #懂的人就懂 #不然你來44
[閒聊] 叫李壽根不要站起來的張員瑛 (認識的哥哥叫李壽根不要站起來的張員瑛 影片 員瑛: 壽根啊,你是我的pick!![[閒聊] 叫李壽根不要站起來的張員瑛 (認識的哥哥 [閒聊] 叫李壽根不要站起來的張員瑛 (認識的哥哥](https://img.youtube.com/vi/khXrd4kvgP0/mqdefault.jpg)
7
[問卦] 沒人發現台灣一堆人總是假裝自己過很好!台灣房價和物價這麼高 薪水卻這麼低 工時超級長 社會福利卻又很少 假日也超級少![[問卦] 沒人發現台灣一堆人總是假裝自己過很好! [問卦] 沒人發現台灣一堆人總是假裝自己過很好!](https://i.imgur.com/t6Mg3N4b.jpg)
6
Re: [問卦] Vladimir Putin是怎翻成普丁的掛????????以前孔劉也叫孔侑阿 孔侑才是韓文正確發音的樣子 台灣媒體翻譯都隨便亂翻居多 都是超譯 自以為懂 其實對岸的翻譯還比我們翻得還到位4
Re: [問卦] 美國人會在意文章中單字不成行這種事嗎?排版上這叫 runt。是要避免的。 段落間本有距離,單字成行會造成空白一片,很礙眼。 另外段落最後一行也忌諱換頁,孤單一行在一頁之頂好寂寞,這叫 widow。 相對的,一頁下方也不宜只放段落起始首行,看起來像沒人要的棄嬰,所以叫 orphan。 畢業好久了,應該沒記錯吧。![Re: [問卦] 美國人會在意文章中單字不成行這種事嗎? Re: [問卦] 美國人會在意文章中單字不成行這種事嗎?](https://i.imgur.com/cUESRDeb.jpeg)
3
[問卦] 有沒有懂韓文的大大台灣媒體政客引用的的韓國經濟新聞 無聊用谷歌將新聞翻譯成中文 原文根本沒有親中立委![[問卦] 有沒有懂韓文的大大 [問卦] 有沒有懂韓文的大大](https://i.imgur.com/17T7fxnb.jpg)
2
[討論] 作秀做的最誇張最噁心是哪個黨?每個黨都會作秀 也都會演得很慷慨激昂 鏡頭面前大聲疾呼義憤填膺 博聲量博眼球博曝光 但那個黨做的最令人噁心反感1
[討論] 一行幾個字是黃金比例?我不喜歡直行的書,看得速度比橫行慢,而且容易看錯行 通常直行一行大概40個字左右吧(含標點符號) 前陣子看到的神奇排版,他的直行大概有60個字 相同大小的書如果是聖經,通常會分成上下兩塊 這樣一行大概20~25字,這種排版看起來就是比較舒服