[問題] 請問JYP本人會中文創作嗎?
不好意思
由於網路上怎麼估狗都查不到他會中文這件事,所以來求教T__T
起因是因為我現在才發現nobody的中文版上面的作詞人寫的也是J Y P才來詢問這種考古題主要是因為覺得中文歌詞一言難盡
本來想要來看看到底是誰做的詞
有版友能回答我的疑問嗎Orz
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.206.50 (臺灣)
※ PTT 網址
推
如果中文版只是把韓文歌詞翻譯成中文,作詞人寫JYP合理吧?
→
回樓上y大,就是因為韓文歌詞直譯成中文也不是中文歌
→
詞的意思才問的XD
推
副歌的英文還是他的吧 所以才要留他的名字
→
回樓上V大,但是中文版歌詞真的是一言難盡所以我才想
→
知道到底誰寫的XD
44
[閒聊] 對空耳跟諧音的看法?其實這算是一個很久以前就有的疑問, 體感上日本漫畫常見搞笑梗大概八成都是諧音梗, 就連H=色情這個都是諧音來的, 從以前就常常看到漫畫會特別附註「在日文裡OO音近XX」。 這部分我自己是不太喜歡啦,總是Get不太到笑點,37
[閒聊] 2022年了還有遊戲不出中文版本來桃鐵沒中文一直很猶豫要不要買,但在這次新春特價+日幣越來越便宜的情況下 還是一時衝動買了,等等要去查卡片效果翻譯說明了 想想現在遊戲廠商越來越重視中文市場,越來越多遊戲出中文版 10年前我覺得寶可夢應該還很難會出中文版,日月後就再也沒這問題33
[問題] FF7無法買中文版各位大大安安不好意思, 日前買FF7的時候眼殘買到日文版(剛剛才發現), 上PS.Store補買中文版的時候, 卻顯示無權購買, 請問有解嗎?23
[問卦] 請問寢取是什麼意思安安 我一個日本朋友最近在學中文啦 我在他的筆記裡面看到什麼 種付 我慢 浮氣 寢取什麼的 我用了這麼久的中文完全不知道這幾個詞 查字典好像也查不到14
[問題] 初音未來 限定版問題最近想入手這片限定版, 看別人開箱文發現中文版是拿日版的卡帶, 所以這片應該是全區中文? 想請問一下,中文限定版有比日版多了什麼東西嗎? 因為網路上中文限定版都漲價了,所以想說直接去日亞買還比較便宜這樣。10
[請益] 小美人魚-烏蘇拉的中文配音是誰?看完小美人魚中文版 覺得烏蘇拉配音員的唱功了得 想請問烏蘇拉的中文配音員是誰? --4
[閒聊] 型月4不4開始注意到中文市場了如題 以前型月旗下的作品 都只有日文和英文而已 結果剛剛進去月姬格鬥遊戲重製版的官方網頁時 發現也有了中文版5
[問題] 是否能在中文版遊戲設定下使用日文鍵盤?如題,目前我遊玩的遊戲是《寶可夢隨樂拍》, 購買的是二手日文版,不過也支援繁體中文。 但剛剛發現只要進遊戲後, 介面先選了中文語言設定(有跳出提醒之後無法再改), 那輸入玩家姓名的鍵盤,就會只有中文跟英文,沒辦法切換到日文;5
[情報] 斷袖少爺插曲Nunew唱的真愛中文版先附上連結 可以當作中文聽力練習(讓我想到當年的青花瓷),我大概可以聽得懂八成….有些音還是不太好辨識,有人要挑戰看看,再跟之後的官方中文歌詞對答案嗎XDDDD 不過nunew的聲音唱中文聽起來也還是很舒服,而且mv很有誠意啊啊啊啊啊啊,那個窗簾!!!!還有最後的劇中甜場景剪輯,真的是太讚了~~~~ --3
Re: [閒聊] 為啥日/中混英的歌一堆 日混中的那麼少?前陣子語言交換的日本人也問到有哪些日文歌裡有中文 找了一些,剛好也回答你 一青窈的大家,有一整段中文歌詞 失去才知道珍貴