PTT推薦

Re: [閒聊] 到底為什麼叫燦金之路

看板LoL標題Re: [閒聊] 到底為什麼叫燦金之路作者
Megacolon
(Work for HimemoriLuna)
時間推噓 7 推:9 噓:2 →:10

※ 引述《Megacolon (Work for HimemoriLuna)》之銘言:
: 英文叫Golden road
: 對岸的話
: 以前好像叫大滿貫(像知名大滿貫選手Meiko)
: 現在都改成叫黃金之路
: 好像只有台灣在用燦金之路
: 燦金之路這種沒典故,很難念,又跟原文有點差的
: 到底為什麼會變成官方用法啊?
: ---
: 補充
: 好像很多人以為是LPL傳過來的
: 但其實沒有
: https://i.imgur.com/FAe185P.jpeg

圖 到底為什麼叫燦金之路
: https://i.imgur.com/TTR6xtf.jpeg
圖 到底為什麼叫燦金之路
: 燦的簡體是灿

上面這張的來源是這段
【【英雄聯盟】2023全球總決賽瑞士輪第一日宣傳片】 【精準空降到 04:36】
https://www.bilibili.com/video/BV13N411t7zc/?t=276


https://imgur.com/qlotY9c

【2023全球總決賽半決賽第二日宣傳片】
https://www.bilibili.com/video/BV1QM411f7h6/?t=199s


怎麼感覺很多人都記得是對岸的
對岸的官方影片是寫大滿貫
只有繁體的是燦金

簡體的燦寫做「灿」
拿「灿」金之路去B站找都沒幾部

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.190.230 (臺灣)
PTT 網址

Chanlin01 09/08 20:21阿燦發財之路啦

rp20031219 09/08 20:21疝氣之路

moni942 09/08 20:22還以為他們的叫勾登路

cornsoup 09/08 20:25原來是台灣語 錯怪了==

rainnawind 09/08 20:25請修正簡體字

我原本想說就是要說繁體跟簡體的差別 那我用組字可以嗎

ilove640 09/08 20:25他們是有用這個詞的 B站之前討論沙特杯我看到很多

ilove640 09/08 20:25次燦金之路 黃金之路也有 所以來源應該是英文吧XD

EEEEEEEnd14 09/08 20:25影片標題要修 但這樣最後兩行也要修嗎

c871111116 09/08 20:26就都英文翻的啊 Golden看要翻啥而已

xji6xu4yjo4109/08 20:26中國用黃金之路 自己去看吧

rainnawind 09/08 20:27修正標題就好

喔 那我再改回來

KurumiNoah 09/08 20:27結果是台灣用語XD

※ 編輯: Megacolon (61.216.190.230 臺灣), 09/08/2024 20:30:12

EEEEEEEnd14 09/08 20:29火山 笑死 厲害了

EEEEEEEnd14 09/08 20:30靠邀 老哥你只修火山不修2、3行影片標題是怎樣

ms0286415 09/08 20:33結果版上大滿貫用得還比較多 支語太保出動!!

qwe8982 09/08 20:35光榮之路好了 順便找幾個黑人來打LOL

dos01 09/08 20:35因為這語感真的有點支...

dos01 09/08 20:37燦金的念法沒捲舌 就會黏在一起 但卷舌念就超支

LDY97 09/08 21:20可能因為LOL本很多偷渡文 前一陣子剛好有"燦金"就被

LDY97 09/08 21:20拿來用了

vincentliujj09/09 18:03高登之路