PTT推薦

[閒聊] 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

看板LoL標題[閒聊] 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?作者
TaiwanBeijin
(台灣北京)
時間推噓49 推:79 噓:30 →:66

如題

我剛剛聽賽評講BP


請問槌石是哪隻英雄阿


聽起來這英雄很硬?


還是這隻是新英雄?

--
https://i.imgur.com/12XTJ7e.gif

圖 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.213.247 (臺灣)
PTT 網址

tim8177414 02/20 20:28懶得跟你講

kosoj6 02/20 20:28樓下支援 支語警犬 女警 搜查官 狙擊手 警車 警長

c871111116 02/20 20:28A2是哪個版規

Nick1235646402/20 20:28幫補 你要被支奴說支語警察了

RocktheBeat 02/20 20:28下一篇 請問女槍是哪一隻

cp109 02/20 20:30thresh 錘石 瑟雷西

tim8177414 02/20 20:30下一篇 千玨

BC0710 02/20 20:3088

asd02589 02/20 20:31下一篇 薇恩

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 20:32:20

hdotistyle 02/20 20:31下一篇 青鋼影

cp109 02/20 20:32下一篇 男槍 是誰 葛雷夫 還是路西恩

ms0286415 02/20 20:32這挑戰板規不錯

suits890726 02/20 20:32LOL版這麼多大陸人喔...

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 20:35:35

Ronwill955 02/20 20:35下一篇 劍魔

d86249 02/20 20:36https://i.imgur.com/3dV3PmL.jpg

圖 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

hikari22 02/20 20:36聽不懂就不要看啊

karta86822 02/20 20:37紅的喜氣

aad784900 02/20 20:38這邊支那很多的

yourmomb 02/20 20:39關你屁事 要洗幾篇

a25270672 02/20 20:39下一篇 霞

jeff235711 02/20 20:39Ronwill955 別 台服稱號也是劍魔了

d86249 02/20 20:39https://i.imgur.com/JCKIlmx.jpg

圖 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

d86249 02/20 20:40https://i.imgur.com/0AcFpdj.jpg

圖 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

jeff235711 02/20 20:40其他像發條 盲僧 台服稱號也是發條盲僧

wayne666 02/20 20:4088

zaggoo 02/20 20:41trash 垂石

Leafa 02/20 20:41台服明明就球女 誰跟你發條

圖 請問賽評講的槌石是哪隻英雄啊?

Leafa 02/20 20:42在盲僧這個外來語傳入前台灣都直接叫李星

jeff235711 02/20 20:42習慣沒人講是一回事,至少官方稱號就這樣

kelosh22 02/20 20:43台服明明就叫球女李星 當大家都S8才開始看比賽?

ParuruChan 02/20 20:43戰槌 達瑞斯吧

jeff235711 02/20 20:44我是說官方稱號。習慣當然沒人這樣叫

kelosh22 02/20 20:44是太多職業選手去LPL語音包同化 大家聽著也習慣了

d86249 02/20 20:44巨錘明明是魔鬥凱撒

vinex518 02/20 20:45我猜是墨菲特吧

desmond8862 02/20 20:47鐵男、凱影,奧恩,厄斐流斯

c7e767a4 02/20 20:47波比也是巨錘阿

Rosor 02/20 20:47jeff235711 球女就球女 誰跟你發條 雲觀眾?

mocoin 02/20 20:47jeff凹起來

jeff235711 02/20 20:48難過 我懂你們意思 你們沒懂我的意思

Rosor 02/20 20:48台服稱號也是發條盲僧 <-並沒有

jeff235711 02/20 20:48Garena翻譯的稱號

TaiwanBeijin02/20 20:49台服官方翻譯的確是有發條跟盲僧

c7e767a4 02/20 20:49奇怪 更新檔有支語就找的到 官方英雄名稱就看不到了

TaiwanBeijin02/20 20:49也的確沒有槌石

tindy 02/20 20:51說沒有發條的去把LOL打開好嗎

d86249 02/20 20:52jeff不要糾結了,他們是在說台灣區口語的稱號

d86249 02/20 20:52而你用正式名稱當然被鬧

jeff235711 02/20 20:52欸嘿

c7e767a4 02/20 20:52jeff都已經解釋成這樣了 還能被噴 警察素質...

jeff235711 02/20 20:53劍魔最尷尬 G社跟著支語走

d86249 02/20 20:56其實主要的差異還是台灣用英雄本名 中國用英雄稱號

左岸是混用喔 也不是只用稱號

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 20:57:15

d86249 02/20 20:57當然還有例外的,像是好運姐

LLLLLyx 02/20 20:57台服球女不是星朵拉嗎?

abc801224 02/20 20:57哈哈哈 推

jeff235711 02/20 20:59中國用自己的綽號最多吧 男女槍男女刀的

tindy 02/20 20:59沒有都用稱號阿,槌石就是Thresh

槌石你還能說是音翻 像是洛 永恩這種根本直接改掉

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 21:00:32

marginal556602/20 20:59這篇主旨就是在問名字 是在A2啥

Nick1235646402/20 21:00好運姐其實也是直翻 只是有雙關

lunar 02/20 21:02永恩真的智障翻譯

huma7912 02/20 21:02還真的聽不懂在說誰

daniel0202 02/20 21:03Yone 永恩哪有改很多

你是不是沒聽過LEC LCS的比賽阿

Healine 02/20 21:03妖姬

ringtweety 02/20 21:03中國也是混用 亞索 霞 洛

Nick1235646402/20 21:03台灣人真奇怪 有禮貌問支語還被嘴支語警察

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 21:05:07

Qoo159357 02/20 21:04自卑吧

deltz 02/20 21:04yone是yo-ne

沒錯 是騰訊自己以為是同一個音節才翻的四不像

lunar 02/20 21:04#1V7G6tZC (LoL) 不應該翻永恩的原因

makesushi 02/20 21:05你們說的都懂,所以捶石是墨菲特嗎

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 21:06:32

zChika 02/20 21:05原來不是只有我聽不懂

Water0823 02/20 21:05永恩也是音譯吧 只是拳頭硬說他叫yo ne

什麼叫RIOT硬說 RIOT還需要硬說嗎?XD

※ 編輯: TaiwanBeijin (111.71.213.247 臺灣), 02/20/2021 21:07:33

lunar 02/20 21:07同樣是拉丁字母用不同語言唸有不同發音

gs056119 02/20 21:07瑞斯=叔叔 魔鬥=惹槌

lunar 02/20 21:07硬要把yone用英文的自然發音唸永恩本來就有問題

S890127 02/20 21:08自己去找英配跟日配的影片 全部都是唸Yo-ne 結案。

key000130 02/20 21:08ya su o

kosoj6 02/20 21:09yone本來就是よね這樣吧 但R社取日文的sense確實很

kosoj6 02/20 21:09迷 沒半點語感

Water0823 02/20 21:09拳頭沒發影片前 外國實況主都念yone啊 本來就是直

jeff235711 02/20 21:09哎呀 美國仔嘛

Water0823 02/20 21:09覺的問題 拳頭自己設計名字不符合大部分人直覺

S890127 02/20 21:09艾歐尼亞是亞洲風沒錯但是原文不是日文啊

fernmmm 02/20 21:10騰訊遊戲 支那用語才是官方正版聽不懂自己檢討好嗎

EZ78 02/20 21:10Yone就是要走日本風當然是Yo-Ne啊 護航騰訊破爛翻

EZ78 02/20 21:11譯幹嘛= =

S890127 02/20 21:11#1VBLw9hK 官方有講過是艾歐尼亞語

S890127 02/20 21:11只是聽起來會有點像日文 但台詞命名都是艾歐尼亞語

comodada 02/20 21:12原來Riot自己的角色 Riot不能決定發音 太棒惹

Water0823 02/20 21:12不是啊 騰訊破爛 不代表拳頭取名不破爛欸

userYuEyUe 02/20 21:12吵這個是吃飽太閒?

kosoj6 02/20 21:12yone 聽起來很像女生 然後一直讓我想到マヨネーズ

comodada 02/20 21:12我以後要叫艾妮維亞小雞雞

S890127 02/20 21:12日本Riot自己也有吐槽過用日文念的話意思Yone是米

EZ78 02/20 21:12人家原創的角色本來就愛怎麼叫就怎麼叫啊

EZ78 02/20 21:13啊你不照創作者的發音翻 不是破爛翻譯是啥

s10112 02/20 21:15笑死我 一堆玩中資遊戲的雙標覺青

Water0823 02/20 21:16拳頭自己愛怎麼叫當然就能怎麼叫 但不代表他亂取玩

Water0823 02/20 21:16家不能靠北欸 除非之後再推兩個這種亂來的 不然依

Water0823 02/20 21:16現在這樣 只有犽凝說他是按照背景設定 其他英雄是

Water0823 02/20 21:16怎樣? 自己家鄉沒語言?

EZ78 02/20 21:17那也不代表翻成永恩是ok的啊 人家都明講是Yo-Ne了。

Water0823 02/20 21:17像虛空那樣搞就很ok啊

Water0823 02/20 21:18沒說永恩是ok的啊 是在?

Water0823 02/20 21:18現在不是說誰對誰錯欸 是看誰比較爛欸

EZ78 02/20 21:20R社取的weeb名字很爛 明知道別人的發音亂翻一通的

EZ78 02/20 21:20更爛啊。

Water0823 02/20 21:22明明剛剛還在洗白拳頭 現在就說拳頭爛

a1773042 02/20 21:22洛 霞 薇恩

EZ78 02/20 21:23沒洗白啊 他愛怎麼叫就怎麼叫啊。

EZ78 02/20 21:24人家就創作者 就像你寫了一本書你主角要叫姆咪隨便

EZ78 02/20 21:24

EZ78 02/20 21:25問題是翻譯是有根據的啊 你不照原音原意翻就很…

Water0823 02/20 21:25Yone就是要走日本風當然是Yo-Ne啊 我是看不出來這

Water0823 02/20 21:25句話在拳頭爛

EZ78 02/20 21:26????人家介紹都唸yone給你聽了 那我也不知道該講啥

EZ78 02/20 21:27而且我也沒說拳頭好啊 就weeb有啥好講的

Water0823 02/20 21:28看看你自己的推文 你要這樣轉我也只能笑笑的

EZ78 02/20 21:29我說他走日本風又是在洗白了喔 好喔。你慢慢糾結

YHTNIMK 02/20 21:42德邦總管

kenek0612 02/20 21:44特朗德

wl02314128 02/20 21:48他正式稱號那樣 但就沒人用啊==

Retangle 02/20 22:02厄薩斯不是因為R叫劍魔滅世嗎

terry79 02/20 22:03賽特=瑟堤=腕豪

obov5116 02/20 22:05下一篇,妖姬

s210125 02/20 22:07不過反正老山是賽評 能講對觀念 預測戰局走向之類

s210125 02/20 22:07的比較重要

hiyori9977 02/20 22:17由內塔搭一媽

DonDonFans 02/20 22:27男槍 女槍 女警 卡牌 發條 球女

ARNOwww 02/20 22:33腕豪還叫勁夫

s10112 02/20 22:41巨魔 女坦 挖掘機 小砲 月男

c7e767a4 02/20 22:49ziv還叫季夫

z2004hume 02/20 22:52台灣人滾出去好嗎 這裡是中國

Monetelliz 02/20 22:59Yone應該叫又餒吧

ttn851227 02/20 23:10在根正苗紅的中資遊戲裡面計較中國用語 我也是醉了

p2p8ppp 02/20 23:13中國的遊戲捏 ㄎㄎ

dbear87 02/20 23:21供三小 玩中國遊戲就要接受文化侵略 那些用過台積電

dbear87 02/20 23:22晶片的國家通通要來跪舔了是不是

odsL1573 02/20 23:35這裡中國人真多

deathly 02/20 23:40推啦 台灣跟支那本來就不同

E517 02/20 23:41拳頭硬說XDDD 好啦好啦,拳頭好壞喔

simon5566 02/20 23:41日女呢

daniellin43502/20 23:55這槌石挺討人厭啊我發現

jhkujhku 02/21 00:21垃圾支語 唸起來有夠沒水準的

doom3 02/21 00:25我只服日女輔助

stye08114 02/21 00:27幫補血,瑟雷西就瑟雷西

wilson31507 02/21 00:30槌石比瑟雷西帥多了

ChungHsi102102/21 00:40勁夫類似童家拳梗

sgps 02/21 01:01西台灣語算是台灣方言的一種吧

GivemeApen 02/21 01:11Yone唸幼女才是唯一解

room1301 02/21 01:24說錘石比較帥我也是醉了

s37166117 02/21 01:42又在歧視祖國的稱呼了

leo755269 02/21 01:43這裡是我們牆國人的LOL討論區OK? 不爽滾去巴哈

liijoii 02/21 03:06我們就殺這個捶石

dedekevin 02/21 04:37不是啊我看pcs出現一堆支那用語本來就有問題 每次都

dedekevin 02/21 04:37要想到底在說誰 又不是每個人都會看LPL

q123038468 02/21 04:41trash

uuu3u 02/21 04:55整個職業被滲透的太嚴重了

rmow 02/21 07:22所以槌屎到底是誰

wjv 02/21 07:50支那只會創一堆綽號

usoppp 02/21 09:26這個板超多垃圾四趴跟支狗

GaussQQ 02/21 09:30都在看中資遊戲了 嗚嗚

GGBronze 02/21 09:32聽的懂就好吧==

amennn 02/21 09:45這群警察是我的快樂源泉r

chaoliu 02/21 09:49槌石真的難聽啊== 會聯想到棒槌

jackbook 02/21 10:07說jeff在凹的把你腦袋凹好好了

Sicko 02/21 10:16槌石我知道 槌子跟石頭嘛 當然是塔里克

MoriNakamura02/21 10:20其實是崔斯塔娜的簡稱啦 哈哈==

YuenYang556602/21 12:32一個地方叫稱號 一個地方叫名字

wateryc 02/21 13:56講視頻媽的瘋狂靠北,講一堆支那名又沒事了,幹lo

wateryc 02/21 13:57l雙標真他馬噁心

whygirl45 02/21 17:32瑟雷西

kew20301 02/21 17:56厄菲琉斯大招 清輝夜凝

KingTelKL50202/22 14:40拳頭不可以再硬要取英雄的名字囉 水哥都爆怒了

bobyhsu 02/25 10:34拳頭硬說 2ㄏ2ㄏ