PTT推薦

[情報] 萬大線加蚋站 英譯將使用臺語/閩南語拼音

看板MRT標題[情報] 萬大線加蚋站 英譯將使用臺語/閩南語拼音作者
weichia
(☯)
時間推噓72 推:75 噓:3 →:104

繼淡水(Tamsui)之後,雙北捷運第二個臺語/閩南語拼音站名
'
不過當地事實上是讀成「加蚋仔」 拼音 Ka-lah-á

資料來源:機關檔案目錄查詢網 https://near.archives.gov.tw/


臺北市政府捷運工程局 -英語文宣

項目 資料內容
受理申請機關 臺北市政府捷運工程局 機關位置聯絡窗口

檔號(年度號/分類號/案次號) 0109 / 14010102 / 1C

案名 英語文宣

保存年限 10

主題 地: 信義線東延段, 物: 加蚋站

媒體型式 硬式磁碟

檔案產生及管有機關 臺北市政府捷運工程局

檔案產生期間 109/10/05 ~ 110/01/29

內容摘要
有關貴局臺北捷運系統萬大線一期暨信義線東延段站名,「加蚋站」站名之英
譯「Kalah Station」,同意備查。

檔案數量 1卷, 10件

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.64.50 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: weichia (140.112.64.50 臺灣), 08/30/2021 16:56:30

you111108/30 17:12站名開戰

chichi85082808/30 17:19廣慈/奉天宮真的不改嗎…

CSmonkey08/30 17:23以後高雄捷運黃線的坔埔也是一樣的情形

坔、湳 在臺語其實發音、意思都一樣 讀làm 結果華語一個讀「地」一個讀「南」

※ 編輯: weichia (140.112.64.50 臺灣), 08/30/2021 17:38:45

HotKid08/30 17:41或許具備語言意義, 但這樣的方式對外國人真的友善嗎?

aaronbest08/30 17:47對外國人沒差吧 外國人哪知道普通話和閩南話拼音的差別

aaronbest08/30 17:47 他們去香港搭港鐵的英文拼音就是用粵語拼音 而且現在

aaronbest08/30 17:47淡水的英文也不是用普通話拼音

aaronbest08/30 17:48對外國人來說也沒影響

HotKid08/30 17:50他們會問啊, 之前有人問我我都會以國語發音告知耶

那你可以之後用臺語/閩南語告知

omkizo08/30 18:32應該全台灣都要改 查回最初的地名到底是用那種語言

同感 有些站名用華語就很憋扭 像高雄籬子內 臺南拔林(芭樂林) 都是幾乎都用臺語唸

※ 編輯: weichia (140.112.64.50 臺灣), 08/30/2021 18:35:01

HotKid08/30 18:34在我知道的情況下, 用台語告知當然沒問題啊, 但怎麼可能記

HotKid08/30 18:34哪個站用什麼發音...

新加坡捷運同時有馬來語 淡米爾語 福建話 英語 的站名 人家就好好的

w7402wone08/30 18:40支持,地名英譯應該都全部以當地母語發音為主

jago08/30 19:03最初的發音?那不好意思應該用原住民語,所謂的台語也只是當

jago08/30 19:03年模仿原住民發音而已

ainosei08/30 19:06很多都是閩客裔漢人跟著原住民語言叫;這些羅漢腳也不少

ainosei08/30 19:06數百年來和平埔族群通婚,台灣人多半有南島語族血統(除了

ainosei08/30 19:061949隨國民政府難民的大陸人以外),台灣的地名的確該多

ainosei08/30 19:07重視原民詞彙,今後的命名正義該往這方面發展

omkizo08/30 19:07有史料證明的話用回原住民語發音也可以啊

ainosei08/30 19:08用原民語發音,然後在該站站內等地,宣導命名的文化脈絡

ainosei08/30 19:09這是很好的事情。

※ 編輯: weichia (140.112.64.50 臺灣), 08/30/2021 19:25:01

dbdudsorj08/30 19:564樓笑死 你去韓國的時候 會在乎當地站名怎麼拼嗎

dbdudsorj08/30 19:57對外國人來講 編號比較實在

your020708/30 19:58要問路才會有影響,如果只用聽的,在其他站的人可能不

your020708/30 19:58知道是說哪裡,淡水是還算清楚

Howard6131308/30 20:004樓,對外國人來說這些跟中文一樣通通都是外語,沒有

Howard6131308/30 20:00所謂友不友善的問題

weyward08/30 20:07還好吧 沒人care

syba08/30 20:18持正面態度~

Kazamatsuri08/30 20:21用久就記住了 捷運站名影響力比較大啦 科科

nektsu208/30 20:22南機場站正名差不多要趕快連署了,不要錯過時間來不及

ksfh08/30 20:33高田馬場:一堆a的音外國人也是聽得懂啦Takadanobaba

eternalmi1608/30 20:34廈安跟廣慈/奉天宮不解決嗎?

syba08/30 20:45廣慈奉天宮當地確實有奉天宮的公車站,所以問題應該在廣慈,

syba08/30 20:45感覺是台北巿府想要的站名?

shinchan62608/30 20:50支持,這種在地地名硬要用華語標音本來就很彆扭。希

shinchan62608/30 20:50望未來能看到更多以台/客語標音或原住民語做英語站

shinchan62608/30 20:50名的案例(包括北捷唭哩岸站的原住民語Ki-Irigan)

dosoleil08/30 20:51因為廣慈園區(搞得有點像冠名贊助

Yelnats2808/30 20:58覺得不錯

LonerEver08/30 21:11回35樓:公車站因為站距短所以用來命名的地標可以比較

LonerEver08/30 21:11小(如地方小廟),而捷運站站距是公車站的3~4倍所以

LonerEver08/30 21:11命名眼界要更廣一點

HotKid08/30 21:14呃...我只是提出我遇到的問題, 你們真的沒遇過外國人問過

HotKid08/30 21:14嗎, 我遇過日韓遊客, 他們都會自己筆記站名和景點, 除了問

HotKid08/30 21:14站名唸法以外, 景點的唸法也會詢問...

Kazamatsuri08/30 21:15中正紀念堂中英文就不一樣拼法了 常用就記得啦~

Kazamatsuri08/30 21:16對了 還有國父紀念館 科科

Kazamatsuri08/30 21:16更別說已經改拼音的淡水了......

h12096808/30 21:34國父紀念館永和還有一間XD

Kazamatsuri08/30 21:41不過捷運只有一站 :P

h12096808/30 21:44可能要蓋中和公館線就會有第二站了

cho84092908/30 21:47不管哪種拼音方式 所有文宣指標統一比較有意義

cho84092908/30 21:48不要A單位跟B單位做的不一樣 外國人哪認得出來

h12096808/30 21:49北捷轉乘廣播跟車站告示牌都能不一樣了

h12096808/30 21:50車站電梯播音也跟車上不同

Kazamatsuri08/30 21:52路線名稱表示: (抖)

duodeviginti08/30 22:19希望華語也唸Kalah 不要什麼加辣的 這裡沒人這樣講

duodeviginti08/30 22:19啦!!!!

your020708/30 22:23兩個紀念經過的人都很多習慣是很容易,而且特別長,當

your020708/30 22:23有人被問如何去Kalah,沒搭萬大線的一般人一時會不知道

your020708/30 22:24而且對很多人來說這個字是蚋(瑞)甚至念內

your020708/30 22:26不過這跟中文比較有關係就是

Kazamatsuri08/30 22:31就是變成習慣就好啦~看看多少捷運站名出來前你會知

Kazamatsuri08/30 22:31道的 科科

Kazamatsuri08/30 22:33淡水改Tamsui也沒聽誰說怎麼不是國語直翻?

gigihh08/30 22:40tamsui已經用了100多年了,當然要尊重,在中華民國統治台

gigihh08/30 22:40灣之前最通用的語言是閩南語

duodeviginti08/30 22:48現在最通行的也還是閩南語 而且是中華民國含金澎境

duodeviginti08/30 22:48內第一大語言

oaoa012308/30 22:53現在最通行的明明就是國語啊

oaoa012308/30 22:56國語就沒有Kalah的音啊,念Kalah就不叫國語啦,頂多念

oaoa012308/30 22:56卡辣 這樣?

duodeviginti08/30 23:02他就不是華語啊 不然你披薩是唸Pizza還是ㄆⅠ ㄙㄚ

duodeviginti08/30 23:02ˋ

duodeviginti08/30 23:03還是你去菜市場會說要買一斤蚵ㄎㄜ仔ㄗˇ?

oaoa012308/30 23:05「希望華語也唸Kalah」可是華語沒有這個音,你要怎麼讓

oaoa012308/30 23:07華語念這個音

oaoa012308/30 23:08如果捷運站名有披薩店,配音就會念ㄆㄧ ㄙㄚˋ店吧

Kazamatsuri08/30 23:08華語與英(外)語本來就沒有百分百一樣的

Kazamatsuri08/30 23:09華語也沒有Chiang Kai-Shek跟Sun Yat-sen喔 科科

oaoa012308/30 23:09樓上,可是現在在說的是希望華語配音也照原文念不是嗎

duodeviginti08/30 23:09高捷閩客語巨蛋都可以唸華語了 臺北加蚋讀臺語 一

duodeviginti08/30 23:09樣道理啊

victtgg08/30 23:09https://reurl.cc/bX1Ryy 閩南語在臺灣都已經危險等級了

oaoa012308/30 23:10英文念CKS可是站名還是念中正紀念堂無誤啊

Kazamatsuri08/30 23:10我就是在回那位說要華語念一樣的啊~ XD

victtgg08/30 23:10什麼最通行? 更別說台北地區的閩南語更加地位式微

victtgg08/30 23:11去100家便利超商買東西,看看有幾個店員跟你用閩南語溝通

oaoa012308/30 23:12高捷巨蛋的台客語現在改過來了耶

oaoa012308/30 23:12https://youtu.be/vftpr5QC52Y

Kazamatsuri08/30 23:12所以中正紀念堂跟CKS不一樣不是嗎?

you111108/30 23:13我臺北人不會說台語 會說台語感覺是土包子外縣市民>n<

duodeviginti08/30 23:23加蚋人才是㊣臺北市人 人家決定要臺語 你算啥

you111108/30 23:27我推加蚋阿 支持當地人!!

eternalmi1608/30 23:46100年前台北都講日文台語,不會說台語的才外地來的

choper08/31 07:04推ka-lah 還原當時地名語言

choper08/31 07:05希望艋舺bang-kah 也能

ek25208/31 07:18無聊 最初的原住民語根本沒有使用中文字,什麼加蚋讀閩南語

ek25208/31 07:20根本更莫名其妙

ek25208/31 07:27不要說懂華語的中國、大馬、新加坡的某些人看不懂加蚋為什

ek25208/31 07:28麼會讀那種發音,就算福建講閩南話的人給他看加蚋二個字,

ek25208/31 07:29他也發不出那種拼音。

sziwu110008/31 07:43台語才外地來的,n百年前臺灣島又不講台語,是清國武力

sziwu110008/31 07:43犯台再加上閩粵靠著大量人口移進台灣洗人口,把台語洗

sziwu110008/31 07:45成外來的強勢語言。

mstar08/31 08:11常凱申紀念堂

aaronbest08/31 08:43好歹是自然狀態 而不是用政策強制打壓語言

aaronbest08/31 08:44美國也一堆外來人口 但自然以最多人口的英國裔訂官方語

aaronbest08/31 08:44言 而且美國可不會打壓西班牙語之類的語言 甚至官方還

aaronbest08/31 08:44提供中文的資料給華人

ahpc8208/31 08:47堅持要用國語拼的 是不是San Jose也要念聖究斯啊 笑爛

choper08/31 08:58原住民語無文字但有語音啊 這裡不過藉台語還原原本語音而

choper08/31 08:58已 沒什麼問題

aaronbest08/31 09:00普通話是聖喬西吧

aaronbest08/31 09:01不要自己亂用我們的普通話亂翻譯

choper08/31 09:04新馬人對這個才反而更理解吧 ek是否沒去過S'pore?新馬捷

choper08/31 09:04運站自己就一堆福建話廣東話&馬來語發音 宏茂橋 蔡厝港 陳

choper08/31 09:04嘉庚站 一堆採福建話拼音也為了符合元地名 多族群的地方超

choper08/31 09:04習慣這種方式 華國沙文才在那有意見

duodeviginti08/31 09:05臺語/閩南語最好是外地來的啦 中華民國治下的金門

duodeviginti08/31 09:05澎湖 閩南人就是當地原住民

makiri08/31 09:09外國人都看羅馬字母,他才管你哪個外語。至於外國人如果

makiri08/31 09:09看得懂漢字,你管人家怎麼唸,我們也不唸欣及烏哭,而是

makiri08/31 09:09唸新宿啊。

nektsu208/31 10:42國家語言發展法:第4條 國家語言一律平等,國民使用國家

nektsu208/31 10:42語言應不受歧視或限制。

YellowWolf08/31 10:47讚啦,正確的政策

YellowWolf08/31 10:48某樓記得care要加s

hk556608/31 11:47全世界好幾萬種語言都是外地來的,只要不在發源地都是外地

ainosei08/31 11:51推choper

hk556608/31 11:53蹭原住民的更好笑,還倒果為因,沒閩客語譯音,哪來漢字

edos08/31 11:58最好漢字是因為閩客語譯音來的啦 XD

hk556608/31 12:01笑死,先有Taroko/Truku,還是先有太魯閣,書要唸、腦要有

edos08/31 12:03 保重喔。 漢字什麼時候是靠閩客語譯音來的啦 XD

hk556608/31 12:05快被魯宅的閱讀障礙給笑死

edos08/31 12:07漢字什麼時候是靠閩客語譯音來的啦 ??

shinchan62608/31 13:35新加坡的文慶站(Boon keng)還有蔡厝港(Choa chu kan

shinchan62608/31 13:35g)、林厝港(Lim chu kang)、文禮(Boon lay),都是福

shinchan62608/31 13:35建話拼音而不是漢語拼音,有看過當地人出來跳腳嗎?

shinchan62608/31 13:35 還不是用得好好的,台灣是多語言國家,應該要像新

shinchan62608/31 13:35加坡一樣才對

shinchan62608/31 13:37拼成Kalah新加坡人根本不會覺得奇怪,這在他們國內

shinchan62608/31 13:37本來就很正常

Kazamatsuri08/31 14:42名從主人原則

Kazamatsuri08/31 14:43就像我之前提的中正紀念堂跟國父紀念館一樣啦~

Kazamatsuri08/31 14:45Chiang Kai-Shek vs Jiang Zhong-Zheng

Kazamatsuri08/31 14:46Sun Yat-sen vs Sun Zhong-Shan vs National Father?

omkizo08/31 15:46對面就通通音譯啊 可以Google一下binhaiguojijichang

klandakuei08/31 16:59支持

tokai08/31 17:39推 支持

victtgg08/31 18:40福建閩南人根本不會把蚋這個字的閩南語發音成lah。甚至應

victtgg08/31 18:41該說這個字本身就不存在閩南語的世界,是臺灣自創發音

victtgg08/31 18:47我是覺得剛初就取東園站不就沒有發音的事兒,又或者用清

victtgg08/31 18:49國時代使用加臘也行,用加蚋這二字害的國家教育研究院還

victtgg08/31 18:51要特地違背*心出來解釋蚋這個字的讀音問題

duodeviginti08/31 19:07國家教育研究院才成立幾年 加蚋這地名歷史300年謝

duodeviginti08/31 19:07

benqyuan777708/31 20:14國教院是解釋國語音吧 把台語音轉為國語訓讀音

dxdy08/31 20:24古地名噓一個

aaronbest09/01 00:30文字搭配的讀音會一直變 不是一成不變好嘛

also50009/01 00:33古地名推一個

sHakZit7509/01 01:09很不錯 如果再加個「仔」 取名做徹底一點更好

YellowWolf09/01 13:43推樓上

aalittle09/01 15:40關渡 干豆

lysimach09/01 22:24名從主人

pikakami09/02 10:34對外國人當然沒差 本來就不會講北京話啊

pikakami09/02 10:35新加坡真的路上一堆福建、潮州拼音

pikakami09/02 10:35在客家庄就寫客家話 部落就寫部落的拼音 再合理不過

pikakami09/02 10:38美國還會發繁體中文的投票單叫你記得寫唐納川普咧

lobabun09/02 13:36新加坡和香港就一堆非普通話發音的英文站名啊 支持!

sbflight09/02 17:58早就該這樣做了

kmissin09/02 22:18高雄應該改臺語的站不少 像是籬仔內 凹子底

lorenzero09/13 23:08乾脆全部改成路名交叉口 反正大家嫌麻煩

kkStBvasut09/15 10:59半調子台語 柯市府不意外

kkStBvasut09/15 11:02要是真的用原住民語 版上某群體又要崩潰了

kkStBvasut09/15 11:02唭哩岸用Kilrigan

kkStBvasut09/15 11:03內獅或枋野用Tjakuvukuvulj

kkStBvasut09/15 11:05台東叫Pusung

sasaki032709/19 00:54

kevinkuokk10/08 00:15推推