PTT推薦

Re: [討論] 海參崴的俄軍動向

看板Military標題Re: [討論] 海參崴的俄軍動向作者
mikee3216
(白木牛)
時間推噓48 推:48 噓:0 →:13

雖然應該只是政治表態施壓啦
但是今天真的開口了
https://www.nikkansports.com/general/news/202203070000963.html

中文(機器翻譯)
基希達總理明確表示,北方四島是"日本固有領土",在俄羅斯入侵烏克蘭時重新表述
(機器翻譯將岸田 Kishida 洋化了,應網友要求保留)

日本首相岸田文雄在7日的參院預算委員會上明確表示,北方四島是"日本固有領土"。 在安倍政府執政時期,他擔心這將對與俄羅斯的領土談判產生不利影響,並封存了這一表述。 鑒於俄羅斯入侵烏克蘭,它回到了原來的表達方式。 安倍政府稱其為「日本擁有主權的島嶼」。 立憲民主黨的小西洋之徵求了意見,而首相則表示,"這是固有領土,是主權領土,我們共同認識到這是我國的回應"。 菅直人還回顧了他在安倍內閣中擔任外相期間的日子,他說:"我不記得自己使用過這個詞。
(聯合)

日文原文
岸田首相明言 北方四島は「わが国固有の領土」 ロシアのウクライナ侵攻で表現戻す

岸田文雄首相は7日の参院予算委員会で、北方四島について「わが国固有の領土」と明言した。
安倍政権下ではロシアとの領土交渉への悪影響を懸念し、この表現を封印した経緯がある。ロシアによるウクライナ侵攻を踏まえ、かつての表現に戻した。
安倍政権では「わが国が主権を有する島々」と表現していた。立憲民主党の小西洋之氏が見解を求めたのに対し、首相は「固有の領土で、主権を有する領土だ。ともにわが国の対応だと認識している」と述べた。
首相は安倍内閣での外相時代を振り返り「私自身、用語を使い分けた記憶はない」とも語った。(共同)

心得:
報導沒有明講是在什麼情況下(被質問?)說出這段話
但是可以視為一種態度的轉變,大家一起打國際落水狗
反正嘴砲不用錢,說出來自家右翼高潮,俄羅斯頂多發發文
被制裁到打烏克蘭都派不出戰略轟炸機了,最近應該沒有機會讓熊爺爺巡迴演出

海自:一次對馬海峽不夠,你想要吃第二次嗎?我把三笠再開出來一次

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 91.182.131.39 (比利時)
PTT 網址
※ 編輯: mikee3216 (91.182.131.39 比利時), 03/07/2022 23:20:58 ※ 編輯: mikee3216 (91.182.131.39 比利時), 03/07/2022 23:22:09

Howard61313 03/07 23:21基希達總理XDDDDDDD

jyekid 03/07 23:21基希達

sheo99 03/07 23:21哇槽,岸田

對不起我不知道為什麼會翻譯成基西達 QQ 已改 ※ 編輯: mikee3216 (91.182.131.39 比利時), 03/07/2022 23:22:46

aclahm 03/07 23:22基希達也太生草了

b325019 03/07 23:22我還在想基希達是誰w

Atima 03/07 23:22基希達總理wwwwwww

borriss 03/07 23:22 說好的基希達不見了

好啦,加回去了啦 聽起來像鋼彈裡面會出現的反派 XD ※ 編輯: mikee3216 (91.182.131.39 比利時), 03/07/2022 23:25:12

heinse 03/07 23:23基希達 XDDD

changwayway 03/07 23:23還在想基悉達是誰XD

treeson 03/07 23:23爽啦 還想跑

a27783322 03/07 23:24要搶回來了沒

Howard61313 03/07 23:24大家好,我是卡內西羅.塔克西

gunng 03/07 23:24突然變得很有洋味

ohoohoo 03/07 23:25普丁把遠東放空就是幹爆俄國的好時機

※ 編輯: mikee3216 (91.182.131.39 比利時), 03/07/2022 23:26:43

Stelle 03/07 23:26基希達總理 感覺是小說或動畫的人物XD

catlazy4212003/07 23:26今天鳳凰網有檢討俄國空軍的文 連黃俄孝子可能都

Erik6502 03/07 23:28政治文?

b325019 03/07 23:29感覺會喊巴魯斯

freegreg 03/07 23:29岸田=KISHIDA

lovegensokyo03/07 23:30不管日本敢不敢偷打,給俄國屁股一點壓力總是好的

ReeJan 03/07 23:30雖然很有趣,但跟本版沒啥關係啊

gibbs1286 03/07 23:31基希達很像是鋼彈裡面的角色名稱

ReeJan 03/07 23:31麻煩改文加一點關係或者請自刪

Hitagi 03/07 23:31是基連總帥的遠親嗎XD

kobe995 03/07 23:32普丁是知道你不敢打 還是故意放空等你?

pavaro 03/07 23:33讚啦

SmallGG3cm 03/07 23:34希達多太子?

seanidiot 03/07 23:34看成悉達多

slimfat0202 03/07 23:34俄遠東部隊西調是不是要回防?

miname 03/07 23:35基多拉兄弟是吧

lonelysin 03/07 23:35キシダ就不要指望了,他的硬都是被黨內逼出來的。

AndreYangMan03/07 23:38 感覺會喊巴魯斯+1 XDDDD (但是要先被打掉辮子(等等

Croy 03/07 23:40俄羅斯現在壓了快90%兵力在烏克蘭

semind 03/07 23:42你家的地你自己說了算,別人不從就打到你送地

JoeyChen 03/07 23:42基希達總理聽起來不簡單

akway 03/07 23:43希望日本趁機收回北方四島

fragmentwing03/07 23:45拉普達喔?

alcard22 03/07 23:46看到基希達愣了一下XDDD

p00o99o 03/07 23:47開過去繞一繞 踩一下線就很有壓力了吧

Brusolo 03/07 23:47https://pse.is/3t4tyn

takase 03/07 23:48德國已經再武裝了,現在要換日本了?普丁真是厲害Z

Mentha 03/07 23:48固有領土結界

lonelysin 03/07 23:48應該說自民黨內保守派逼出來的

Szss 03/07 23:49笑死 還以為是誰

ya01234 03/07 23:50德日再武裝,就差義大利了,不過當年二戰也是先有蘇

hedgehogs 03/07 23:52你也懂不可分割的一部分?

htyintaiwan 03/07 23:55基西達比較帥

franz10123 03/07 23:57令人想到大山書店劉老師的翻譯

kobe995 03/07 23:58噗哧 義大利沒差吧 看誰倒楣要跟他同盟

Pegasi 03/08 00:00基希達總理 聽起來很威

kintama 03/08 00:00最後一句應該是說他在外相時代沒有避免使用這樣的

yukimula 03/08 00:00中譯怎麼出現菅直人?XD

ZirconC 03/08 00:02常凱申式翻譯

kintama 03/08 00:03說法

jabari 03/08 00:05踩下去啊 是不是男人啊....又沒逼你拿南樺太

kintama 03/08 00:05菅直人應該是從首相翻譯出來的XDD

woodgatel 03/08 00:07基希達是剛看完鋼彈嗎?

ccmacker 03/08 00:13基希達:巴魯斯!

tony20095 03/08 00:17能看到現代版的日俄戰爭嗎?

k10055960 03/08 00:22XDDDD

NeetSamurai 03/08 00:30新人類才會有這麼酷的譯名