Re: [情報] Sifu(師父)發售日期更改
現在PS商城上的預購頁面,已經註明有繁體中文了,大家可以放心預購了XD
也有簡體中文+中文旁白的新預告
https://www.youtube.com/watch?v=tOv2GL5AMlk
(不喜對岸or 簡體字請勿觀賞)
上市當天即有中文字幕,並且會追加更新中文語音
看來誠意滿滿啊
但應該又很多人要罵是對岸口音XD
我個人是覺得非3A大作,預購價一千出頭的遊戲
給中文字幕+中文語音很夠誠意了啦
我自己是已經預購豪華版,plus會員打九折
※ 引述《badgreen (迦樓羅)》之銘言:
: https://youtu.be/hixF4kZRJuk
: 最新的實機遊玩,怎麼說見人就幹,這算不算一種格鬥遊戲的的道路,直接不是傳統的左: 右邊站好開打。
--
希望死太多次(69歲)可以解鎖密奧義 閃電五連鞭
對岸口音沒問題 甄嬛傳大家也在看
無限期支持出閃電五連鞭DLC
我也會入手 先玩這片再接地平線2
看甄嬛傳的族群和玩ps的族群重疊率很高嗎?真懷疑,不
過我是不看也不想聽的那群啦:)
我也先這片 再地平線
這種題材配故事背景,中國配音再合理不過了
敲碗來個粵語版?
其實還蠻搭的
其實你去福建廈門他們中文口音跟我們差不多
大意了 沒有閃
我個人不介意,但很多人很介意,所以溫馨提示一下XD
我還看過有人為了中文配音玩簡中版APEX(繁中版沒語音)
然後抱怨翻譯品質很爛,用語用詞不合繁中用法...
等特價~
阿就對岸遊戲 不會有人吐槽口音吧
甄嬛傳根本看都不想看= =
武術本來就是中國的東西啊
99%中文語音都是中國腔吧,莫忘配音員在台灣是血汗職業
。惡靈古堡2 RE也是中國腔。
武術不是中國的,是中原的,當時叫神州大陸
真的要開直播嗎
講到甄嬛,延禧攻略還不錯
這些都只是娛樂作品 不喜歡沒興趣就別看啊!要吸引的客群
又不是那些對中國語音沒興趣而不玩的人...同樣的三國志
也沒要吸引對日文語音沒興趣而不玩的人啊...
玩遊戲本來就是最和平的事 但不管哪裡都有人要挑剔這種
地方...
介不介意都不需要特別自介 正常人沒人想知道這種訊息
除非是同溫層的人
玩個遊戲也要偷渡政治...不累嗎
嚴格來說不論是武俠小說或是功夫電影,都是在英國發展出
來的
在當時英屬的香港
這種故事題材感覺很適合香港人來配?
可能小圈圈待久了 以為開個頭就會一呼百應很有歸屬感
這個題材用中文玩比較習慣,預告的旁白聽起來也還能接受
38
[情報] 冒險奇譚HD合輯 10/1上市GRANDIA 1+2高畫質復刻版中文版 確定10月1日正式上市! GLOBAL GRAVITY與亞克系統共同合作的 《GRANDIA HD COLLECTION》23
[情報] 靈魂駭客2 8/25上市 亞洲版將含繁簡中文Atlus今天發表真女神轉生衍生作品-"惡魔召喚師靈魂駭客"的續作- 靈魂駭客2 (Soul Hackers 2) 將在PS4、PS5、Xbox Series X|S、Xbox One、MS Store(Win10/11)、Steam登場 其中Xbox系列主機僅有數位版 上市日期為2022/8/25 (Steam版8/26)22
[情報] 港任9/13直面會中文化資訊一覽薩爾達傳說 王國之淚 預定發售日:2023年5月12日(五) 支援中文:繁體中文和簡體中文19
[閒聊] 唐頓莊園S5中文字幕問題***圖片有唐頓莊園S5雷*** 之前一直覺得Netflix跟Prime Video比起來 在中文字幕上面用心許多 但是看到唐頓莊園第五季 角色名字翻譯大改不說