[閒聊] 電鋸甜心repop 初期簡易感覺
當初ps3剛發售就玩過了 當作回味買了steam版
目前玩完第一章 做的實在有一點粗製濫造
以中文版來說 設定頁的"全螢幕"跟"全螢幕視窗"這兩個選項是空白的 要猜
翻譯感覺翻得很爛 有些地方像是媽媽的電話沒有字幕 有些劇情也沒字幕
第一章後面的劇情字幕幾乎都對不上時間軸 問題很大 不知道是中文獨有的問題還是全部語言
雖然是老遊戲remasted 但反射效果挺明顯 好像是用UE5做的 lumen效果還不錯
https://i.imgur.com/2GG6due.jpeg
最重要的女主 PS3時代升上來的 雖然沒被政確汙染但感覺還是有點差強人意
尤其脖子感覺挺粗壯
https://i.imgur.com/saalbOT.jpeg
大概是這樣 如果字幕這種致命的錯誤有修正的話 我印象中是可以當個B級片玩玩看吧
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.132.21 (臺灣)
※ PTT 網址
※ roea68roea68:轉錄至看板 C_Chat09/13 23:56
推
夭壽喔! 這遊戲太不政確了
推
有Mod可以果嗎
推
確實移植得很粗糙,不過換衣服還是真香
推
因為中文是用日文去翻譯的,然後選繁體中文字幕就只能英
→
文語音,真的是垃圾移植
→
要日文語音就只能選日文字幕,真的是天才
→
https://reurl.cc/7dVDgN 引擎是UE5沒錯
推
Good old day
推
比基尼是預購禮嗎?
推
玩1小時當機3次@@
→
5700X+3080 全程很順但就是會當機
推
這畫面不就是ps3等級
推
這遊戲 跟Chaos 什麼好像,都是女生色色打殭屍
→
不是預購禮 裡面很多服裝 用打殭屍掉的錢買
噓
沒玩過 風格怎麼那麼像死亡復甦==
40
[閒聊] 電鋸甜心 RePOP Steam版已發售!Steam商店頁面 官網 PS3/Xbox360時代的紓壓好物15
[心得] 透過Textractor翻譯 中文遊玩Ren'Py Game翻譯軟體—Textractor,如何使用影片: 你有沒有剛好想玩的小黃遊,卻始終等不到「中文化」? 尤其,偏好遊玩—歐美、日系H-GAME的朋友,可能會遭遇這個問題 而更多時候,除了等待他人釋出「中文化」外,或許也能嘗試自救! Textractor這套翻譯軟體,專門支援翻譯—以 「Ren'Py」遊戲設計套件 製成的遊戲14
Re: [情報]電鋸甜心 RePOP 9月26日發售電鋸甜心 已經可以玩了 我在台灣買,主機地區切美國就可以玩了 一開始預設英文字幕,但DISPLAY可以改中文 看起來尺度都保留12
[閒聊] 關於原子之心的字幕大小由於小弟我很喜歡Bioshock的風格 再加上那個機器人的nice body,實在是讓人難以拒絕 所以前幾天預購後,一上市就滿懷期待地打開來玩 但是 不曉得是我螢幕不夠大10
[請益] Disney+ 字幕能往下移嗎?用具:麥書Big Sur 11.6 chrome網頁版開Disney+ 中文字幕太高,會擋到人物跟畫面 能把字幕往下移到畫面底邊嗎?8
[推薦] NEEDY GIRL OVERDOSE主題曲鎮樓 第一次聽 是在遊戲裡意外點開來聽的 意外的神 因為朋友買了這款 在DC直播玩 因為選項看起來蠻有趣的 就買來一夜破關了5
[問題] 火境獵殺 絕境 語言一直重置回英文最近玩火線獵殺 絕境STEAM版 他語言設定有三個 一個是UI介面 一個是語音 一個是字幕 我UI跟字幕都設繁體 不過只要我關遊戲重開3
[閒聊] 英雄不再是遊戲界的B級片神作嗎?英雄不再一代當初出在Wii上面 在那個時代算是蠻特別的風格 當初也是在PS3補完一代 今年剛好也在NS上補完一和二代的中文版 須田剛一在PS3的其他兩作電鋸甜心(編劇是星際的岡恩,我覺得兩人的調性蠻像的)2
[問題] 戰爭機器 旗艦版字幕問題下載了game pass的戰爭機器 旗艦版 發現過場劇情沒有字幕(中文),選項也沒有語言可以選擇,本身遊戲沒有支援嗎? 而下載360版第一代,則是有顯示字幕 --- 最近聽說The long dark有繁中字幕,於是迅速手刀從美帳買了數位版,沒想到下載下來 開始玩的時候,進入劇情動畫時發現字幕與影像對不上,字幕明顯太快了,字幕全部顯示 完了,動畫都還沒演完,影響了我的遊玩體驗,想說換別種語言試試看,換日語也是一樣 的問題,也考慮過是不是用PS5玩PS4遊戲版本產生的BUG,但我用PS4下載戲來玩也是一樣 發生影像與字幕沒對到的情況(字幕的顯示快很多)