PTT推薦

[閒聊] Phantom Brigade(幻影旅團) 好玩耶

看板Steam標題[閒聊] Phantom Brigade(幻影旅團) 好玩耶作者
miHoYo
(米哈遊)
時間推噓11 推:18 噓:7 →:46

簡體翻譯 幻影旅團
繁體翻譯 幻影軍團

感覺旅團比較對


《Phantom Brigade》是一款融合了回合制和即時制的策略角色扮演遊戲,著重在全面深入的自訂內容,以及由玩家控制走向的故事。化身為最後存活下來的機甲駕駛小隊,你必須搶奪敵軍的裝備與設施來獲得公平競爭的機會。我們的人數及火力都處於劣勢,帶領幻影軍團贏得破釜沉舟的戰役以奪回被戰火撕裂的國土。


遊戲系統很有趣
可以預測敵人走向來以多打少
配上過熱系統來增加戰略性
重點是 挖 機甲
感覺機甲很像驚爆危機那種
還可以自定義塗裝
https://i.imgur.com/XaDb7BY.jpg

圖 Phantom Brigade(幻影旅團) 好玩耶


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.210.26 (臺灣)
PTT 網址

zxc976431503/04 19:49之前新品節有看到,但是好像沒有支援中文?

miHoYo03/04 19:52有繁體簡體阿 你看我截圖˙

j155108203/04 19:54旅團...

Eyrie03/04 20:27內文怎麼不打簡體的 你對黨的忠誠呢?

wardraw03/04 20:37洗文成癮

comodada03/04 20:44這款在新品節有玩過 時間軸的戰鬥機制超酷 有點像shadow

comodada03/04 20:45 tactics 雖然目前對半即時制沒什麼興趣就是惹

miHoYo03/04 20:45不算半即時 比較接近回合制

comodada03/04 20:46就在即時制跟回合制中間啦 只是比較偏回合XD

miHoYo03/04 20:47

mirroshadow03/04 20:48我敢說取名旅團最先聯想到的某漫畫

comodada03/04 20:48雖然有點嫌 但我還是先讓它進收藏庫惹 感謝分享心得

miHoYo03/04 20:48獵人阿

miHoYo03/04 20:49本做遊戲背景是國家被打下來的反抗軍

miHoYo03/04 20:49Brigade 就是英文的旅

KMADA03/04 21:09這篇沒啥問題,只要不看ID

j155108203/04 21:17人家旅是軍隊的編制,不是旅行團啦幹

zycamx03/04 22:01看描述感覺像特勤機甲機的玩法

poppipe03/04 22:39還以為獵人出遊戲了

gwawa061703/04 22:50支語警察看到旅團也要噓 叉滴

j155108203/04 22:56樓上上就是理由了,那是智障翻譯,跟支語無關

miHoYo03/04 22:58旅團沒問題啊

miHoYo03/04 22:58軍團 師團 旅團

j155108203/04 23:01趁現在剛好可以嗆支那翻譯

h7531141803/04 23:49我就覺得旅團更貼切撞名沒差吧

h7531141803/04 23:50這跟支語也沒關係吧,台灣也這樣用?

h7531141803/04 23:50亂噓

h7531141803/04 23:50軍隊也有旅呀

h7531141803/04 23:51重點是390能玩的真的很多

j155108203/04 23:52就跟你說不要跟旅行團撞名了

h7531141803/04 23:53以前還有漫畫叫怪物勒,這樣你怪物不能講喔

h7531141803/04 23:56Battletech 跟xcom 有些元素有像,戰鬥就很像在剪影片

h7531141803/04 23:56的回合制

j155108203/04 23:57是啦樓上你愛跟這個臭臭的id一起用殘體盜版翻譯的話你就

j155108203/04 23:57繼續,沒人在意,還好BYG他們的遊戲有中文但沒有強制翻

j155108203/04 23:57

h7531141803/04 23:58我跟他不認識,單就這篇沒問題吧,你跟他私人恩怨請便

h7531141803/04 23:59我只是想推廣好遊戲結果一直吵譯名

j155108203/05 00:04聽過Darkest Dungeon那個臭翻譯後,看到莫名其妙的譯名

j155108203/05 00:04不吐槽真的會一直氾濫下去,雖然孤臣無力可回天,但你這

j155108203/05 00:04個幻影「旅行團」光中文意思就跟英文對不上,還好意思說

j155108203/05 00:04你覺得比較順

h7531141803/05 00:06B%E7%B5%84%E7%B9%94

h7531141803/05 00:07https://reurl.cc/MRNgmX

h7531141803/05 00:08沒問題呀英文也這樣寫

j155108203/05 00:12Brigade or Commonwealth Regiment,想直譯是吧

h7531141803/05 00:14你軍團英文也不是長那樣呀不是更不準

h7531141803/05 00:15好啦直接說phantom brigade就好開心了吧,沒人要討論

h7531141803/05 00:15這款遊戲了

j155108203/05 00:18先等一下,看有沒有人說怎麼沒有酷拉皮卡來報仇,等鄉民

j155108203/05 00:18都只為了玩獵人梗進來你就知道了

h7531141803/05 00:21何況你說的旅團是phantom troupe好嗎

j155108203/05 00:24那是劇團,就是要避獵人梗啊...不然phantom doctrine要

j155108203/05 00:24翻什麼,幻影教義嗎

j155108203/05 00:37英文既然不一樣了,那就別讓中文一樣撞一個咧

j155108203/05 00:38不過有趣的是英文翻譯有避開但日文是衝撞brigade的,算

j155108203/05 00:38是名稱上的切換吧

j155108203/05 00:42順帶一提官方沒給譯名,但是說明就說帶領軍團so...

h7531141803/05 00:42中文旅團有撞但用法不一樣呀

h7531141803/05 00:44為了不撞名選了跟偏離原意的翻法不是本末倒置了嗎

h7531141803/05 00:45要不然就幻影旅

j155108203/05 00:47稍微好一點點(爆)

smch03/05 01:03叫幻影之旅好了 旅是什麼意思 各自表述

hiyori997703/05 01:34也可以phantom翻鬼影或幻靈之類的 不過這有很重要嗎

h7531141803/05 01:55這款是真的好玩超值啦,推薦

b34mac203/05 02:15洗文仔

Neo021503/05 08:27可惜駕駛員就只是消耗品 沒有故事也沒有等級成長 比較美

Neo021503/05 08:27中不足

soliboy03/05 10:21洗文必噓

GodMuii03/06 08:38