PTT推薦

[閒聊] 2077的使用者授權合約蠻有趣的

看板Steam標題[閒聊] 2077的使用者授權合約蠻有趣的作者
patvessel
(帕特貝賽爾)
時間推噓25 推:27 噓:2 →:6

來自推特上看到的消息 稍微翻了一下沒有人發過
假設已經有人發過.. 請原諒我重複發了一次

總之就是這家公司連授權合約都寫得讓人想看完
(對我真的從頭到尾看完了 這應該是史上第一次)

實在很想整段貼出來不過騙字數嫌疑過重
所以我只摘錄兩小段的部分在這邊
其他的就請各位自己進連結去看了

https://www.cyberpunk.net/zh-tw/user-agreement/

-----

"因此,左邊的官方說法其實很單純。

這有點像新的改造裝置安全手冊(就像每個人都讀的內容,對吧?)。

所以,我就是要讓它真的簡單易懂。

但記得,左邊冗長的版本才是具有法律約束力的內容。

我的版本;嗯,我只是幫忙。"
---

"街頭生存的第二法則:說話算話。

這部分說,他們與您達成關於 Cyberpunk 2077 的「具約束力的協議」。

他們將無視於您,並且他們在遊戲時對您採取「合理的維護」。

真感人-我眼淚都快掉下來。"


-----

喔對 如果你能夠閱讀其他國家語言的話
最下面有選擇語言的選項

不同國家的文章其實風格不太一樣 看看互相比較也蠻有趣的

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.16.31 (臺灣)
PTT 網址

danisaku12/08 17:53蠻有趣的

FATMANcurry12/08 17:59蠻可愛的

mauve12/08 18:00原來跳票21天是為了做這個

vorsss12/08 18:00XD

hlyf12/08 18:02最近更新 2020 年 12 月 10 日 <-這是未來版本嗎?!

qwe7897112/08 18:03大宇三年做這個沒問題

※ 編輯: patvessel (111.252.16.31 臺灣), 12/08/2020 18:09:01

Porops12/08 18:15這就是我們延期的結果

liuba12/08 18:19為了比對右邊讓我花時間去看左邊的合約,謝謝你CDPR

grtfor12/08 18:46有右邊方便多了w

wulouise12/08 19:14讚xddd

XDDDDXDDDD12/08 19:21不管左邊還右邊我還是直接END

patvessel12/08 19:39不看合約這件事其實不太值得自豪

Windcws9Z12/08 20:01笑死

Eyrie12/08 20:16還不錯 大部分廠商都是罐頭內文 有時候真的會END

The4sakenOne12/08 20:27這種定型化契約一般對於創作者(如直播主)比較重要

Jiajun072412/08 20:41還蠻好笑的XD 不錯

zseineo12/08 21:17適用於地球上的每個人-除非您住在美國 XDDD

aa147788812/08 21:23只是一些穿西裝的傢伙想要額外說明一些資訊 XDDD

dreaminc12/08 21:34又在吹了

對嘛,又在嗶叭啦叭啦叭叭啦嗶嗶叭啦. 這種廢文你都能專程跑來噓真是辛苦了

XDDDDXDDDD12/08 21:38玩個遊戲而已認真啥更何況這還只是買斷制的遊戲看得

XDDDDXDDDD12/08 21:38出來這間公司很用心但沒必要做什麼事都被捧上天吧?

HBeehive12/08 21:45這中文翻譯有點糟欸 希望實際遊戲中的不是這樣...

比較了幾種語言後中文翻譯真的是品質比較低的那種 如果遊戲內也是這種等級的話我可能會想玩別的語言

RabbitHorse12/08 22:00不然要怎麼稱讚這家公司很用心又不捧上天?

r8527060712/08 22:18我剛剛認真看完了

r8527060712/08 22:18比起那些嚴肅死板正式又臭又長又難懂

r8527060712/08 22:19偶爾這樣不正經還挺有趣

kaj198312/08 23:12網站背景黃成這樣,媽的有夠難閱讀...

這是真的 尤其是左側的小字不太容易看

snake57012/08 23:44從推文可以看出有些人單純就是想找事情發洩而已

※ 編輯: patvessel (111.252.16.31 臺灣), 12/08/2020 23:51:58

Guideless12/09 02:1512/10前安裝完畢按下開始遊戲,會被叫回去睡覺。

HELLOMONKEYs12/09 02:23一開網頁先被閃瞎 太黃了 XD

s42524712/09 02:25看完了 還發現了錯字 真棒(?

PPPGGG12/09 03:06我第一次看完遊戲前的合約....

metallican12/09 08:18喜歡這種合約表達方式 但背景真的太亮黃 閃瞎

peacedove12/10 04:52只看得懂中文跟英文 中文的基本上就是英文直翻

a7509150012/10 11:11第一次會跑去看這類合約