PTT推薦

[討論] 請教英文Email的這句中文意思

看板TOEIC標題[討論] 請教英文Email的這句中文意思作者
amma5420
(amma5420)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

大家好,
小妹是科技公司的財務人員,偶爾需要和外國窗口溝通,今早收到一封email,是對方寄來的帳單,裏面結尾寫:
Trust that you will find the bill in order.
請問這是什麼意思呢?是說他信任我會我按照順序找到帳單嗎?

小妹英文很差,一頭霧水,
明明只有一張帳單為何要我in order去找到呢?還是另有其他用法呢?
上網也查不到解釋,麻煩各位大德幫忙一下。
謝謝

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.74.43 (臺灣)
PTT 網址

dreamergo 12/29 17:51order是訂單的意思

不是喔,我這邊沒有訂單,而且若是訂單應該前面要加個the

wac08 12/29 18:53我想是這個 https://imgur.com/vM6eRid

lovehan 12/29 23:04說不定只是一種形式上的客套話

w大正確,經確認後,此句的in order代表正確無誤的意思喔!意思是:相信你將能確認 這張帳單是正確無誤的

※ 編輯: amma5420 (39.10.74.43 臺灣), 12/29/2022 23:17:04

Taiwanbiru 12/30 23:47有點像 靠譜 的意思