PTT推薦

Re: [LIVE] 斯卡羅 EP1、EP2    公視六21

看板TaiwanDrama標題Re: [LIVE] 斯卡羅 EP1、EP2    公視六21作者
kauosong
(如何一少年,匆匆已白頭)
時間推噓25 推:27 噓:2 →:47

不是影響觀賞樂趣

裡面清朝官員不一定是講北京官話

當時清朝 官員有講北方官話與南方官話兩大系統

像劇中 台灣道 吳大廷跟台灣鎮總兵 劉明燈
兩人皆出身湖南 劉明燈甚至是張家界 土家族人

基本上兩人之間講話不應該是用北方官話。
極大可能是講南方官話系統的西南官話


不過戲劇嘛。 不影響大家觀影樂趣


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.128.136 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kauosong (114.32.128.136 臺灣), 08/15/2021 02:46:54

Tina225508/15 02:50恩。大家以前看古裝劇會這麼講究嗎?唐朝也不能講現在的

Tina225508/15 02:50國語了(我開玩笑啦!)斯卡羅一劇呈現的語言種類好強大

apteekki08/15 03:07是呀 熱門陸劇哪一部有考究官話?

dan31054608/15 03:25不然至少也老國音一些

Q0086308/15 07:50三國都講北京話看得好出戲 戲劇爽就好

bkj12308/15 08:28看對岸拍戰國,膝蓋還好好的就被叫孫臏啦,還不是照拍

nolimits08/15 08:57那湖南人講話腔調大概就像宋楚瑜那樣嗎

maskwearer08/15 10:13我父母就是被中國古裝劇影響以為只要是中國古代就是

maskwearer08/15 10:13說北京話

bnwhr08/15 10:19你講得有道理 不過獎北京話算是比較接近 以你的標準陸劇除

bnwhr08/15 10:20了清末民初 其他朝代都在亂講話

bnwhr08/15 10:24講到三國 可以麻煩去陸劇版建議一下 出師表別用北京話念

bnwhr08/15 10:26斯卡羅的語言是有下過苦心的 周厚安訪問有說150年前的腔調

mark1142208/15 10:44我看到當下也是在想 應該不是所有大陸派來官員都是講標

mark1142208/15 10:44準北京官話吧?但我想這就像劇中船員英語也很標準一樣

mark1142208/15 10:44就是戲劇設計的一環

mark1142208/15 10:48總之實際上古代沒有電視傳播跟統一教育系統下 官場上彼

mark1142208/15 10:48此講的官話所帶的鄉音腔一定比現代想像的還要重很多~

pommpomm08/15 10:53中國的朝堂劇東西南北各路官員也一律一口標準華語呀

pommpomm08/15 10:54真要講究可能就真的陷入考究輪迴出不來了 xd

pommpomm08/15 10:55起碼劉明燈這英文口音就太優秀了,他的英文家教值得高薪

pommpomm08/15 10:55聘請 XD

mark1142208/15 10:55相信原Po會有這種好奇是因為既然劇中對閩南語客語用詞

mark1142208/15 10:55有考究 對英語也有英美系之分 故當看到清朝大陸外派官

mark1142208/15 10:55員時也會有著他會用哪種口音的期待~

kauosong08/15 11:10https://youtu.be/jQe8EFY1W7E

kauosong08/15 11:11中國七大官話系統差別

bnwhr08/15 11:46對閩南語客語英語有考究應該是台灣很這方面人才 而且觀眾很

bnwhr08/15 11:47多熟這幾種語言的 所以腔調差別讓我們感受更深

bnwhr08/15 11:48除了原住民語我聽不懂以外 其他語言我都聽得懂

njnjy08/15 12:16其實當時的北京百姓並不是講官話

njnjy08/15 12:17原來的北京方言比較接近南京話

njnjy08/15 12:19也就是明朝遷都北京帶來的官話系統

njnjy08/15 12:20湖南也有分成西南官話 湘語 瓦鄉話

pchuang08/15 12:52阿罩霧風雲裡面的官話好像就不是北京話?

tinmar08/15 12:58語言除非是很明確有運用不妥或錯誤的

tinmar08/15 12:58不然觀眾不會在乎

tinmar08/15 12:59電影Troy就講英文 不是希臘文

tinmar08/15 13:01會很怪的是場景在英國 但英國人角色全是美國口音

tinmar08/15 13:02這就無法有理由說是沒人會講英國口音來搪塞

tinmar08/15 13:04然後 若是背景是清代台灣 自然還是希望本省族群是講台語

tinmar08/15 13:05畢竟講台語這件事在現在不是劇組無法克服的

sincocosin08/15 13:10無聊

lupins08/15 13:30pchunag大指的是不是《疑霧公堂》(公視新創電影)?

lupins08/15 13:31《疑霧公堂》裡,張哲豪飾演的凌定國 帶特別的粵語口音XD

lupins08/15 13:32同是以霧峰林家為背景的《阿罩霧風雲》是電影

lupins08/15 13:38張哲豪演得很好~https://youtu.be/YEtyIOx6-mI?t=2286

holyice0208/15 15:03熱門古裝陸劇,因為中國政府相關政策的關係,完全無法

holyice0208/15 15:03考據及呈現,對應朝代的官話,只能統一使用現在所謂的

holyice0208/15 15:04普通話,也蠻可惜的。

holyice0208/15 15:08阿罩霧風雲中,歷史還原的場景,演員沒台詞,只有做定

holyice0208/15 15:08格動作而已吧,是不是記到別部戲去了?

lupins08/15 15:21《阿罩霧風雲》下集 部分場景裡演員有講台詞啦~

holyice0208/15 15:29感謝lupins大的補充,可能是大多場景,演員都未講台詞

holyice0208/15 15:29,就誤以為上下兩集,演員都無台詞了,不好意思。

also50008/15 16:05同意耶,看劇時也有想到官員的腔調問題

flowersuger08/15 16:35也太考究XD一律把它當被同化、畢竟同一官場,演員演

flowersuger08/15 16:35很到位就夠了!這部戲很棒

albuca060308/15 17:02真的是這樣,不過歷史劇真得難作,真要考究到底沒一部

albuca060308/15 17:03歷史劇合標準了,所以架空劇好作。

bibo18808/15 19:32板規A

lovegensokyo08/15 20:44要演員還去學西南官話也太為難人了啦,你看什麼雍

lovegensokyo08/15 20:44正王朝他們演滿人官員也沒講滿語啊

mark1142208/15 21:59其實演員去模仿學習西南官話應該會比學客語排灣語還要

mark1142208/15 21:59容易一些 同是官話的大分支下 聲調跟用詞改一改

mark1142208/15 22:00所以現在看韓國歷史電影出現講滿語的滿人覺得潮爆了XD

lupins08/15 22:21也推滿語XDD ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 雖然聽不懂

albuca060308/15 23:03從小到大一堆清宮劇我也沒聽他們講滿語,然後很漂亮的

albuca060308/15 23:03滿文書法也沒看到???

dan31054608/15 23:39這幾年故宮開滿語課不是都爆滿?

psj8143008/16 13:37史實上的劉明燈哪來一口流利英文。歷史劇,重點還是在「

psj8143008/16 13:37劇」,要有戲劇成份

ARita08/17 13:57語言就不用糾結吧,那唐山&各族部落來的語言不就更多?

ARita08/17 13:58女主救弟弟時遇到的是同族人?語言為何能通?

levemr08/18 22:02我也有特別去查那時候清廷使用的語言到底是什麼

levemr08/18 22:02結果看得一臉困惑:)