PTT推薦

[月姬] 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談

看板TypeMoon標題[月姬] 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談作者
syoutsuki77
(嘯月@Lacrimosa of Dana)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:24

繁中版《月姫-A piece of blue glass moon-》PS4限定版開箱


https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5957797
巴哈小屋版,或許好讀一點
bbs開圖若有問題的話請直接連小屋比較快...orz


期待已久的中文版終於發售了,拿到後第一時間就弄了這篇,希望能多讓一些人來接觸這款遊戲。



【開箱時間】
來看看本次月姬Remake繁體中文版的開箱照片。

https://images.plurk.com/40n6ua4G72UgWlUjr5UbyE.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/7hoH9k5alMQzNPtPcBwOUU.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
遊戲外盒。


https://images.plurk.com/1vWgNagjnkXlqn3aar8IUp.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
特典周邊是壓克力片。


https://images.plurk.com/2IaUTEm6cSKhhSVZW1nMqu.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/4bBL3KClJBJdxC8REUKByE.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/5f6DzG1USSu7UqwaHSctg.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
盒內附贈特典書籍,設定集一冊。


https://images.plurk.com/2BGIOk0SSZtYgyhAMg7hgW.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
保護殼是白色,裡頭的書籍封面採用黑底金字特殊印刷。


https://images.plurk.com/5ykr2aYCitkkDYNpoSoS6x.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/7wFcwyfGaHnEWPxyaV4pEn.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/3LN4Qw6T6x079vCiOsGP3M.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/23C3hd09W1Ss9pD0gi6ppb.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
https://images.plurk.com/6zL6FvwFLtPK1qOoMhrUzU.jpg
圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
設定集內容也有翻譯成中文,收錄有角色設定、建築設計稿、武裝設計稿、用語辭典,內容相當豐富。


https://images.plurk.com/72iENRXIsAy6OoWDxWHCMt.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
日版遊戲與繁中版遊戲並列

https://images.plurk.com/K6e9HMdkPrxFQ1VUMf6ZD.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談
順便放一些個人收藏的周邊XD





【遊戲畫面】

https://images.plurk.com/1YQM0C8FPHHFhlf6eBYJXD.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談

拿到遊戲後當然要小玩一下,中文翻譯整體上挺通順的、意思也差不多都正確。整體翻得沒那麼口語化、保有閱讀小說的感覺,這部分我個人算挺中意的呢。小缺點是雙關語的部分雖然有小字標音(像是那種寫作敵人唸作朋友的單字),可是專有名詞的部分就被省略了。

https://images.plurk.com/6IYpRbNOXOpFLkptMdxzfF.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談

如果想知道存在規模、一些能力名招式名這類專有名詞原本是怎麼小字標記的,可以進選單裡即時改成日文,切換很方便。

https://images.plurk.com/4po1MYWrKFyC6mPb7TNlyD.jpg

圖 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談

劇情攻略如果走到Dead end(數量很多)的話會進入希耶爾教室,請聽取老師和貓(?)的建議,讀檔後重新選擇正確的選項。





【給初次接觸月姬的玩家的小建議】

《月姫-A piece of blue glass moon-》雖然是重製版,內容有相當程度的翻修與擴充,但骨幹部分仍是90~2000年代盛行的吸血鬼故事&都市傳說風格,因此如果覺得有一種古老感的話,肯定不是你的錯覺!


另外本作的核心其實是Boy meets girl、人與非人之物從相識到相愛的故事,以及著重在各角色之間的愛恨情仇百般糾葛,所以調性也和隔壁棚Fate不太一樣,打鬥、冒險、這類熱血澎湃的橋段其實沒有很多,反而是日常戲的比例相當高喔。


先有這層認知的話,或許會更能放慢步調仔細咀嚼每一段劇情、留意各種敘述陷阱、角色潛台詞和故事前期鋪陳的伏筆。





【雜談】

接下來,順便小聊一下關於《月姬》的系列遊戲發展史。


《月姬》是由日本同人社團TYPE-MOON所製作的PC版「傳奇系」視覺小說,最初的創設成員僅有四人。奈須蘑菇撰寫劇本、武內崇繪製角色立繪與事件CG,KATE製作音樂、清兵衛負責程式方面。四人花費了約一年多些的時間,完成了首次合作的遊戲。


當時大約是1998年,以吸血鬼為主題的故事已經被開發到相當的程度,許多點子與敘事手法都被用過了一輪,但武內崇對於搭檔奈須蘑菇的才華深具信心,相信他仍有辦法寫出自成一派的傑作。


《月姬》的故事描述主角遠野志貴年幼時受到重傷,彌留之際獲得了可以殺死萬物的特殊能力──直死之魔眼。多年過後,被送到分家寄養的志貴才終於被新任家主,也就是妹妹
遠野秋葉召回了本家。


展開新生活沒有多久,志貴便多少察覺到了遠野家的詭異氣息,這裡似乎隱藏著什麼秘密。接著志貴在某日彷彿中邪似地,用直死之魔眼殘忍殺害了素不相識的異國女性,正當他清醒後感到百般自責的時候,那名女性竟然完好如初地來到他的面前……志貴這才明白,
原來這座城市早已被潛伏在世界黑暗面的吸血鬼入侵。


不論1999年的同人版或是2021年新生的重製版,《月姬》故事的主軸都如上述那樣沒有改變,在吸血鬼與吸血鬼的內戰、吸血鬼與教會的戰爭之間,帶出一個廣大的奇幻世界觀與遠野家所隱藏的秘密,還有眾角色之間產生出的情感糾葛。


豐富的內容令當時的玩家留下極深刻的印象,也讓TYPE-MOON打下了日後轉型為商業公司的基礎,日本玩家之間常把《月姬》、《暮蟬鳴泣時》、《東方Project》稱作御三家、三大同人遊戲。

備註:日本的傳奇作品源自唐宋時期以傳說、異象為主題的短篇小說,後來泛指以某種傳說為基礎再融入幻想要素的故事,常以非人之物、靈幻、超能力、偏鄉的風俗、虛構的歷史幕後為題材。


2000年8月《月姬》(半月版,僅能攻略愛爾奎特與希耶爾兩位女主角)
2000年12月《月姬》(完全版,全部五位女主角皆可攻略)
2001年1月《月姬PLUS-DISC》(番外插曲)
2001年8月《歌月十夜》(帶有嘉年華性質的後日談)



同人時期以《月姬》為標題的遊戲大致就是上述這四款,而在這之後TYPE-MOON和另一間同人社團渡邊製作所合作,開發了格鬥遊戲型態的衍生系列《MELTY BLOOD》,也就是我們俗稱的月姬格鬥。


《MELTY BLOOD》的故事發生在月姬本篇結束後的隔年夏季,講述另一名死徒二十七祖悄悄來襲,為了處理那名吸血鬼,新的女主角希翁來到日本,設法接觸志貴。


不過呢,《MELTY BLOOD》的故事並不是接續在月姬本篇的任一結局之後,這點後來也變成了TYPE-MOON作品的常用手法,續作雖然大致上承襲前作的發展,但會在某些地方做修改以利於新故事的展開。(因為有時候前作的結局可能把某些內容寫死,無法繼續發展)

此外,TYPE-MOON也於大約2003年間正式轉為商業公司,以Notes之名註冊,TYPE-MOON則以品牌名稱的形式沿用。轉型後他們加速開發商業化後的第一部作品《Fate/stay night》(2004年PC版)。


2002年12月《MELTY BLOOD》(PC版)
2004年5月《MELTY BLOOD Re・ACT》(擴充資料片)
2005年3月《MELTY BLOOD Act Cadenza》(街機版,隔年移植到PS2)
2007年7月《MELTY BLOOD Act Cadenza Ver.B》(PC版)
2008年9月《街機『MELTY BLOOD Actress Again》(街機版,隔年移植到PS2)
2010年7月《MELTY BLOOD Actress Again Current Code》(街機最終改版,隔年移植到PC)


這段時間裡,月姬的故事與人物主要是以《MELTY BLOOD》的名義在延續著,有時也會將兩作合併稱為「舊月姬」,不過這段遊戲發展的軌跡,粗略來說就只到2010年,隨著《
MELTY BLOOD Actress Again Current Code》問世後而逐漸拉下帷幕。


在那之後《月姬》系列就像化繭入蛹,靜靜地等待著新生。




TYPE-MOON對於《月姬》的重製企畫從約2008年開始規劃,不過他們手邊安排了數個待作項目,當前是以《魔法使之夜》的開發為最優先。


此外對於《月姬》的重製目標也並不僅是更新美術和介面而已,是打算做全面性的翻修,而這些工作幾乎是在水面下默默地進行著,並沒有對玩家公開。


到了2012年時,新版的愛爾奎特路線與希耶爾路線的劇本初步完成了,全角色立繪的進度則是約六成,當時公司內部估計加速衝刺的話大概可以趕在2014年末或2015上半年發售,如同往昔的半月版一樣,打算先釋出僅可攻略愛爾奎特和希耶爾的版本。


然而就在2013年,從ANIPLEX那邊送來了一份手遊企畫書。由於正逢遊戲市場開始急遽變化的時期,TYPE-MOON仔細地評估這份極大規模的合作邀請,最後決定一起執行,這就是日後的《Fate/Grand Order》。


對那時的TYPE-MOON而言,他們在《月姬Remake》與《Fate/Grand Order》之間選擇了先專心於後者的開發。以公司的長久經營的考量而言算是正確的選擇,這確實讓公司的經營締造了嶄新的里程碑,也因此獲得了更多的資源與人脈,利於日後其他作品的拓展。


從2013年末至2017年末,奈須蘑菇和武內崇暫時從《月姬Remake》裡抽身,以處理《
Fate/Grand Order》的事宜為主。不過遊戲開發並沒有因此中斷,社內的員工們一步步依照已經完成的劇本,繪製著各種圖像、編寫搭配的樂曲、音效,以及編輯遊戲程式。


到了2018年末,奈須蘑菇也於《Fate/Grand Order》那棚的工作暫告一個段落,便回來專心替《月姬Remake》全力進行總監修和最後的收尾。


這樣的水面下作業一直保持到2020年的12月31日,直到《Fate/Grand Order》的跨年節目尾聲才突然公開了重製版的正式標題《月姫-A piece of blue glass moon-》與OP畫面、實機展示畫面,給等待已久的老玩家帶來莫大驚喜。


除此之外,官方不久後也公開了格鬥遊戲的新作《MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》的重大消息。


舊版的《MELTY BLOOD》故事是接續在《月姬》本篇之後,定位類似月姬1.5。不過新作《MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》則是隨著《月姫-A piece of blue glass moon-》一同重啟,同樣把年代更新為2014年,並且內容轉變為相近時間點所發生的IF路線、番外插曲,藉此稍微補充一些本篇沒有提到的資訊。


如果想要深入理解《月姫-A piece of blue glass moon-》的人物與世界觀,不妨與《
MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》兩者搭配遊玩。


以上就是《月姬》在遊戲這個媒體上的發展概略。雖然與日版發售相隔了三年,但很高興這次官方有特地做了多國語言版的移植,並且台灣這邊也有公司幫忙代理引進實體片,能讓更多的台灣同好接觸這部作品。


祝有買遊戲的同好們、不論新舊玩家都可以從中取得樂趣。




--
───子供の頃。もしもの話を聞かされた
   宙を塞ぐ天蓋。夜を開く白貌
   幽玄麗らかに落下する星
     ああ───
          今夜はこんなにも、月が綺麗だ───

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.78.157 (臺灣)
PTT 網址

ballby06/27 14:45月姬裡線不知猴年馬月了

Ishtarasuka06/27 15:14推推晚點去取貨

harunoneko06/27 16:09推 好期待裏側

windfeather06/27 16:24還沒收到,先看別人的

syoutsuki7706/27 16:47中文版對大腦計算力比較和藹,跑日文版時腦力都優先

syoutsuki7706/27 16:48用在意思理解,一些潛台詞或伏筆、對應句子會忽略

syoutsuki7706/27 16:49這次用中文版來複習就沒這問題了,也因為先知道發展

syoutsuki7706/27 16:50有些地方現在看就會瞬間理解原來前面悄悄提過吶XD

lalacow06/27 16:57年紀大了 對這種日常向的遊戲比較沒感覺了

gn0198890206/27 17:21原來偏日常嗎 那跟魔夜比呢?

syoutsuki7706/27 17:25若以魔夜當基準的話,月姬日常比較少

syoutsuki7706/27 17:26月姬序盤蠻長的,從序章到第三章前半都在鋪陳

syoutsuki7706/27 17:26但是又悄悄放了一堆情報在日常談話裡XD"

gn0198890206/27 17:31了解 感謝! 還好法環先打完了 原本預期遊戲禮拜六

gn0198890206/27 17:31才拿得到 看來今天就能先來慢慢跑了

thundelet06/27 18:2020年後我們終於有中文月姬了QQ

timblue082306/27 19:10超期待 這兩個月把舊版又再跑完一遍

GordonJordan06/27 19:56日常的話 愛爾奎特線比例是不是比希耶爾線高

sean021206/27 20:06今天也收到了 爽。希望裏側上市時中文能跟日文同步,中

sean021206/27 20:06文等太久了。

syoutsuki7706/27 20:19我自己體感上愛爾奎特線的純日常比較多

syoutsuki7706/27 20:20希耶爾線多了教會側的新人物新劇情所以資訊密度較高

sean021206/27 20:21因為希耶爾篇後面一直在戰鬥吧

syoutsuki7706/27 20:21一部分可能也是因為有強制遊玩順序,鋪陳的部分

syoutsuki7706/27 20:21大多先在愛爾奎特線說明了,後解鎖的希耶爾線

syoutsuki7706/27 20:22就不用再演一次,或是可以skip略過

GordonJordan06/27 21:24希耶爾線後段志貴的狀況也沒空日常就是

Katoru06/27 22:00還沒來啊啊啊~~~不過應該會多買數位版來玩www

Sessyoin06/27 22:08總之先推

lity342606/27 22:42當初先弄FGO雖然延遲了月姬重製 但是挖出了一座礦山不愁

lity342606/27 22:42吃穿 可以砸錢好好做也是件好事

lsckinoko06/28 12:02推推

g8191506/28 16:06博客來的限定版是不是還沒出貨啊?好怕只有我的是這樣

syoutsuki7706/28 16:25C洽好像看到有人也是訂博的,已到貨的樣子?

g8191506/28 16:45感謝嘯月大的回應,我看到有個推文是收到switch版的,我在

g8191506/28 16:45等PS4版(剛才忘了講)

tw1150906/30 01:18今天買了NS數位版,比較殘念的是開頭的劇情(動畫?)

tw1150906/30 01:18字的部分有中文化,但語音的部分沒有,去B站補了一下這

tw1150906/30 01:18部分;另外這次FSN重製竟然只有簡中,理解不能

gn0198890206/30 01:42剛剛進到第一個結局片尾了 歌是英文版的believer

gn0198890206/30 01:42大概是中英文版才有的?