PTT推薦

[日GO][翻譯] インフィニティ・ブルー

看板TypeMoon標題[日GO][翻譯] インフィニティ・ブルー作者
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:2

資料來源:茹西教王的理想鄉
https://kazemai.github.io/fgo-vz/


https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1676
https://kazemai.github.io/fgo-vz/common/images/CharaGraph/9406320a.png

圖https://kazemai.github.io/fgo-vz/common/images/CharaGraph/9406320a.png, [翻譯] インフィニティ・ブルー


無盡之藍


對自身賦予無敵狀態(2次)&寶具威力提升20%&NP獲得量提升10%[最大解放]
+ 瓦爾基麗髮箍的掉落獲得數增加2個[最大解放]【『北極夏日世界!』活動期間限定】

神明選在了無人之時現身。

只是他卻低著頭喃喃細語著「因為不祥之物會從指尖滴落而下哪」。

那股姿態就猶如清澈的水般柔弱。

--
yaowei2010: 耶 dokutenshi: 斯
ryanmulee: 誕 cloud7515: 卡
windwang: 老 Fm4n: 蒂
windfeather: 婆 tofu61001: 哈
mayolane: 婆 Behusky2245: 哈
nisiya0625: 是 #1UZfGnDs (TypeMoon) ※凱爾特航空誠摯歡迎您的光臨※

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.88.111 (臺灣)
PTT 網址

thousandwave08/11 18:59這張滿酷

maxheartttw08/11 19:01這張好帥啊XD

lbowlbow08/11 19:52這張好漂亮

blaz08/11 20:14少女漫畫風格帥哥

Llingjing08/11 20:19好唯美

mahimahi08/12 05:02超帥

qn12345608/12 10:13這張真的蠻酷的