[日聞] 韓語服開服 ゲーム「ウマ娘 プリティーダ
來源網址:
https://umamusume.jp/news/detail.php?id=828
情報內容(原文及簡略翻譯):
ゲーム「ウマ娘 プリティーダービー」韓国語版が6月20日から配信開始!
ゲーム「ウマ娘 プリティーダービー」韓国語版の配信を2022年6月20日(月)から開始しました!
韓国語版は、韓国地域でのパブリッシャーであるカカオゲームズより配信されています。
心得或想法:
不知道為啥要在日版官網說韓語版開服(?)
是要叫日版的韓國玩家回家嗎?
那下周也會在日版官網說繁中版開服嗎(?)
本版應該沒有人會去玩韓語版吧?
--
韓版有鎖ip?
滯日韓國人給我回韓服的意思(
早上有看到一個原本玩日版的韓國實況主有開台在玩韓
版
韓板也是從URA開始 這樣繁中也可以存鬧鐘了(
技能是什麼版本比較重要,先點的先驅看看
先打開空中神宮看看有沒有直線一氣
首先你要抽到神宮(
我只關心日服怎麼不送點東西幫慶祝(
單純宣傳吧 不用想太多XD
直營的果然上市比較快
韓語版是 KAKAO 不是直營
※ 編輯: stevenchiang (1.171.57.192 臺灣), 06/20/2022 15:13:57日服要順便送鑽嗎
哦、至少不是台服那種二房東模式
韓國推特好涼,還是韓國人不怎麼用推特
看了一下 韓國5/6就100萬預約了 真假
數字都隨便報的 台版也是幾十萬預約啊 你信嗎
每過一分鐘 馬娘的預約人數就會增加60人 你有頭緒嗎
明正歌劇不實裝一下嗎
岩手的魔王後來是去到韓國喔?
因為如果叫韓國版 但繁中叫繁中的話 會有欲蓋彌彰的嫌疑
(?
一直都是說繁中服阿 原因你知我知
母豬的好像叫台港澳 ㄇ? 還是那是我們自己那樣叫?
講台服會有某族群幫港澳森七七
台港澳吧 只是大家都習慣說台服 比較短 而且本來就台服
是萌萌服好麼
因為連左邊的也都講台服 這也是原因你知我知
母豬是sonet可以講台服 馬娘是支B 只能講繁中
我比較好奇技能跟能力值判定的改動是會跟日服現在一樣
還是重回開服的模式
看起來是舊版本,大和第二不會開固有
那這樣台版應該也不意外從ura開始?
是可以拆雪美人的模式呢(
好,9801回去台服再拆一次
爆
Re: [問卦] 台灣文組真的寫不出Netflix刷榜劇本?你確定真的要跟韓國比嗎? 你確定真的有資格比嗎? 我永遠忘不了距今17年前 2005年的某一天 我看到日本NHK新聞媒體報導韓國要蓋媒體振興院 作為韓國漫畫產業的基地81
[閒聊] 純情房東俏房客 這譯名是好還是爛?國中時期看的新連載:純情房東俏房客 當時不覺得譯名有不好的地方 現在感覺好像太言情小說了(霸氣總裁翹秘書之類的?) 去翻了一下原文是:LOVE!ひなた荘(愛!雛田莊) 英文翻譯是:Love Hina55
[閒聊] 馬娘如果繁中版最近開 未來視要怎麼走馬娘日服也一年多了 我們假設五月就開好了 一年多的未來視肯定是能好好利用的 這遊戲要強還是盡量要輔助卡突好塗滿 開服後的抽卡順序如果不變42
[Vtub] 阿夸:6月中旬開始配信あくあ:很抱歉我5月無法配信,我想從6月中旬開始配信 あくあ很棒! 1CPBcBg37
[問卦] 會說什麼韓語日本文化的傳播力強大 大家都學會說卡哇伊 洪豆泥? (真的嗎) 不然 也會摸西摸西 阿里阿豆 是說19
[日聞] ぱかライブTV Vol.16 情報發表來源網址: 官網詳細 情報內容(原文及簡略翻譯): 1.生放送禮物 300石+10000錢+20鐘+10果凍+150石17
[日聞] 4th D1 情報發表來源網址: 官網NEWS 節錄 情報內容(原文及簡略翻譯): 1.遊戲送4TH衣服 ニュースターズ・ロゼ16
[問卦] 覺得韓語跟泰語難聽是歧視嗎?如題 本肥始終覺得韓語跟泰語很難聽 韓語不知道在兇幾點的 給人一種很粗魯的感覺 有夠吵3
[日聞] ウマ娘 Special Record Movie Beyond the來源網址: 情報內容(原文及簡略翻譯): 【ドキュメンタリー公開!】 年末年始のウマ娘キャストの活動を追ったドキュメンタリー「ウマ娘 Special Record