[問題] 切換語系後沒有完全成功?
原本是想說先用簡體把星空打通的
玩了一陣感覺不適合
就想說先把遊戲刪掉切回繁體等今天上的P的謊言
照原本的操作從設定把地區跟文字都設回台灣後
卻變成系統UI有改回來
但是遊戲庫裡面的卻切不回來
比如聖靈之光2就一直維持中國官方譯名的
奧日與精靈意志
其他有中文名稱的也依然是簡體
最後是用重設但不移除遊戲才弄好的
不知道有沒有版友遇過類似的問題
有沒有更好的處理方法呢? 十分感謝
----
Sent from BePTT on my iPhone 11 Pro Max
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.22.248 (臺灣)
※ PTT 網址
推
放著不管過一陣子就會好了
推
有先退出遊戲嗎?就是不要快速開啟
推
開遊戲看看 我之前是切成英文介面開遊戲再關掉就變回英文
推
他說的是遊戲庫裡的遊戲標題,那個就是放著不管,過
→
一陣子就會變回來了
→
切回繁體 刪掉重裝
81
[討論] 星空只有簡體真的會影響遊玩意願嗎?自從微軟發佈會後,關於星空的支援語言就開始一直吵 先是完全沒有韓文,導致韓國人那邊現在很爆炸 最近開始是台灣開始不少人說要繁體化 關於只有簡體這件事,其實蠻多遊戲都這樣 記得不少大作也是只有簡體,沒有繁體,有也只是人家做的MOD或是後續把簡體轉繁體用41
[閒聊] steam的繁體中文支援是不是很爛?像搜尋星空,找不到starfield 但用Google反而搜得到 可能星空不是官方中文名稱吧。21
[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔大家好,最近打算玩腦葉公司,看到蠻多人說繁體翻譯的蠻差的,要用簡體玩。 我到遊戲目錄看了下語系檔案,發現可以直接簡轉繁後,覆蓋繁體。 我就弄了一份,分享一下。不過因為除了以下提到的,其餘都是直接簡轉繁, 原有的中國用語肯定會被保留,像激活,兒兒兒等等,這我沒辦法= = 其中研究項目的語系檔案是全部多國語言都混在一起7
Re: [問題] 簡體字沒有"遊"嗎?因為簡體為求簡易,簡體會用大量同樣的字代換繁體 例如你舉例的游泳、遊戲,在繁體的編碼中是兩個不一樣的編碼 但在簡體裡是「游泳、游戏」,字都是「游」,編碼都是一樣的 你繁轉簡很簡單,反正導出的結果是唯一的 但簡轉繁,機器哪裡知道你要的繁體編碼是「游」的還是「遊」的?5
[問題] iPhone 11觸覺回饋問題機型:iPhone 11 系統版本:13.3.1 問題描述: 各位前輩好: 我的11在切換多工畫面、開啟某個設定按鈕、複製文字…之類的動作時,都會出現輕微的噠一聲,這個狀況之前都沒有過。5
[問題] 電腦重設後開steam變成簡體-----------------------發文請以ctrl+y刪除下列文字------------------------- 各位大大好,我這兩天因為筆電喇叭出了點問題所以決定重設電腦。 在重設完後我打開steam卻發現他變成簡體中文,就算去語言偏好改成繁體他上面 商店、物品庫那列也還是簡體。 然後登入系統會自動發送的確認信也變成簡體字,但我用網頁版steam的時候他就是3
Re: [問題] 更新11.0版本,遊戲無法打開目前有應急方法可以進入遊戲 先TV模式開啟遊戲等待兩分鐘 然後拿起掌機模式按幾下A鍵就有畫面了 沒反應就繼續放下按幾下再拔起來看看有沒有 然後到設定把語言改成除了台灣繁體和簡體以外的語言就能正常開啟遊戲了3
[問卦] YouTube最近是不是改善了繁體中文介面啊?之前有一陣子在搜尋框裡面打中文 下面的搜尋建議幾乎都會強行變成簡體 今天才突然意識到已經改回來了 怎麼打都會正確顯示繁體的建議 再來原本APP的留言區只能把其他語言翻譯成中文(簡體)2
Re: [問題] 魔界戰記4R數位版目前也想買這款遊戲的數位版 推文說到港服有中文,那港服的中文是繁體或簡體? 廣東話用字遣詞還是普通話~"~? --- 我覺得看得懂就好了,有繁中最好,但如果只有簡中的話也可以 遊戲王我是只有看動畫和一點漫畫而已,卡牌這塊沒研究過 事實上大部分人都不會特地去學某些語言,以自己的語言為中心,台灣的話就繁體中文, 英文上學時會學到一些,但大學畢業以後如果以後工作需要用到英文的話,就得去找書或 家教來加強,真的有愛就一邊啃生肉一邊查字典(但還是要對那個語言有一定了解)