PTT推薦

[閒聊] 星空在地化請願

看板XBOX標題[閒聊] 星空在地化請願作者
soconfused
(模仿犯)
時間推噓49 推:49 噓:0 →:77

只是搬運而已
在巴哈有人開了一個請願連署感覺滿讚的
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=6422

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.98.25 (臺灣)
PTT 網址

yo753610806/25 18:26填了,希望台軟能重視翻譯問題

KTFGU06/25 18:40對啊,人家也是xgp包好包滿,台灣微軟爸爸掰偷繁體 謝謝

gambitlin06/25 18:44推行動

TETUO06/25 18:46看到巴哈文章時已投,不過不用抱太大期望,史賓塞在韓國都

TETUO06/25 18:46坦白說不會每款遊戲都在地化了,經歷過模擬飛行連署卻只有

TETUO06/25 18:46簡中更新跟2021提倡Xbox在地化的連署之後,微軟對亞洲的態

TETUO06/25 18:46度很明顯就是拉攏有號召力的日廠遊戲藉此跟索尼/任天堂競

TETUO06/25 18:46爭歐美市場,在地化並不是微軟主要政策。能接受就留下來,

TETUO06/25 18:46要開拓更多Xbox亞洲玩家有難度,反正微軟也不在意這點份額

tomlin12128306/25 18:48好不容易有款真大作 沒有繁中實在很爛

TETUO06/25 18:48然後台灣Xbox部門在360中文化小組裁撤之後就是個NPC沒有任

TETUO06/25 18:48何話語權,依附在台灣微軟編制底下,也不用為難小編了XD

xdorz8706/25 18:51我目前會接到MS本家一些遊戲的在地化,只能說那個流程

xdorz8706/25 18:51就算有繁中,品質也一定會很爛XD

tupp06/25 18:55這絕對不是第一次反應而已,只是這次是有心人正式連署,最早就

tupp06/25 18:56在3月左右就有YTer在推特上告知官方,當時也有幫忙一下,結果

tupp06/25 18:56正式出來還是沒在地化,可見微軟根本不想理

feaze06/25 19:05推行動力

ginsong06/25 19:30有人能幫轉steam版?

wlwillwell06/25 19:31有這樣的行動力還是很支持的,雖然知道很難

wlwillwell:轉錄至看板 Steam

06/25 19:34

wlwillwell06/25 19:35借轉steam

AlanLinKL06/25 19:45已簽署

TWayne06/25 19:57就算是簡中轉換繁中都好一點,殘體字多時會看得很辛苦

cliffwun102706/25 20:01已簽

unorthodoxy06/25 20:05推 讓貝社旗下的都一致繁體中文化

TroyeSivan06/25 20:11支持!

n002948030006/25 20:11已填

TroyeSivan06/25 20:16已填

kindamark06/25 20:33填了

CVEFFECT06/25 20:40雖然我不看中文但還是支持

juicelover06/25 21:28微軟真的不care亞洲市場 Xbox上世代沒中文化 這世代

juicelover06/25 21:28變不繁體中文

enjoi06/25 21:43簽了

bala04506/25 21:45支持啦 不過我還是看英文吧 不期待

rakuinn06/25 22:26已簽!

hoos89140506/25 22:49上世代就這樣了,ori1決定版還從簡體中文變英文

hoos89140506/25 22:50只能說360後期放生之後台灣微笑就變成只會賣OFFICE的

hoos89140506/25 22:50NPC而已

hoos89140506/25 23:13https://i.imgur.com/rNAFG8v.jpg 求求老大幫幫忙啊

圖 星空在地化請願

radiohead5606/25 23:18已連署

four506/25 23:39真的超不在乎的,現在微軟的實力做繁中哪有成本

hoos89140506/26 00:51韓國人好像在抱怨沒韓文 更慘XD

hoos89140506/26 00:52結果完全沒有在地化問題的英國反而在搞微軟

e4952306/26 00:54FTC乾脆說星空不支援繁中韓文會損害亞洲玩家等權益 怕收購

e4952306/26 00:55後暴雪遊戲也是如此 成功率會不會比較高

PTTfaggot06/26 01:05

cokeiao406/26 03:55更怕最後給了一個機翻,已連署!

smik06/26 08:27說真的,台灣人想受人重視真的要團結,不斷轉傳請大家填訴

smik06/26 08:27願,可是連署到1000都很困難,廠商為什麼還要在乎你?

smik06/26 08:28不是每次都只會網路嘴砲在那罵,真要做點小事付出卻丟給別

smik06/26 08:28

smik06/26 08:31為了這1000人繁中化,賣不到5000,繁中化的費用搞不好還虧

v60701v06/26 08:38真的要一起發聲+1

v60701v06/26 08:38已贊助了一點請願的宣傳,大家也幫忙手動分享給朋友吧。

v60701v06/26 08:38不然就像樓上說的,幾千人都聚集不到,還說想要被重視?

v60701v06/26 08:38相信很多人是有意願,只是不知道有這請願而已。

supereva06/26 09:35繁中又不是只有xbox 這遊戲有上steam的好嗎

supereva06/26 09:35應該要連steam板也拉進來

wchild06/26 09:50在地化是還好,包括顯示會不會出問題都要考慮

wchild06/26 09:50真需要不如等pc有人做mod

angelpeace06/26 10:08支持,不過我還是先玩原文的就好

smik06/26 10:58現在就可是有steam版玩家,要過千都很難啊

cittayunlin06/26 11:12廠商願不願意做繁體中文,有他一定考量,但是有玩家

cittayunlin06/26 11:12花時間發起請願,可以支持就支持一下,畢竟自己也會

cittayunlin06/26 11:12受惠。

aa38475606/26 11:36就算只給GPT4機翻也行吧 準確率也不低了

tupp06/26 11:58先說好,要有搭便車的心態是沒關係,但商人一但知道他這樣餵你

tupp06/26 11:59就能接受,但當然是以後都不做了省一筆

COMCOER06/26 12:10連署結束後 會不會反而證實繁中市場太小了….

smik06/26 12:12不用證實,這是事實

hoos89140506/26 12:14不是餵不餵的問題,是台灣XBOX市場有沒有5位數都不知

hoos89140506/26 12:14道XD

hoos89140506/26 12:15當年藍龍跟失落的奧德賽成績就是最高點了,只可惜微

hoos89140506/26 12:15軟沒堅持

smik06/26 12:17不是微軟沒堅持,是台灣人本來就不會選微軟主機,這世代放

smik06/26 12:17XGP 3年金會員轉XGP那麼大的福利還是人很少啊

hoos89140506/26 12:18不是不想撥冷水,就算連署有2-30萬人好了,結果市場

hoos89140506/26 12:18上就只有手把賣得動,你覺得美國微軟會不會想花資源

hoos89140506/26 12:18給台灣微軟

hoos89140506/26 12:21XGP 3個月序號,隔壁版400元都賣不掉,XSX在台灣一定

hoos89140506/26 12:21比x1時代好,但大概還是非常慘

COMCOER06/26 12:22我入坑不到半年 我發現實體通路除了手把之外 其他東西都

COMCOER06/26 12:22

hoos89140506/26 12:22就算台灣人不愛買XBOX、你果斷放棄台灣也只會讓狀況

hoos89140506/26 12:22更糟,因為雖然是事實,但廠商不能檢討消費者習慣啊

hoos89140506/26 12:22,你只能想辦法改變消費者,不然就只能放生

goodday556606/26 12:25星空也有出在PC上啊 怎麼一直在扯XBOX銷量

k31418106/26 12:34內部數據我想除了實體銷售,XGP訂閱人數、XGP繁中遊戲被

k31418106/26 12:34遊玩的次數應該都會是微軟參考的數據。

k31418106/26 12:35但連人口臺灣兩倍、有xcloud的韓國都被放生了…

k31418106/26 12:35儘管如此我還是連署,給未來一個期待XDDDDD

fanhsiao111506/26 13:03xcloud都生不出來,期待什麼

goodday556606/26 13:34xcloud生不出來 也有可能是跟電信業者喬不攏 畢竟台

goodday556606/26 13:34哥大已經給GNF了 剩下能談的只剩種花跟遠傳

e44658228406/26 15:02我想問FO76首發中文,相比星空為什麼又沒了? 請個團

e44658228406/26 15:02隊繁中化了不起300萬,微軟差這點錢?

eyeter06/26 15:45這種大作居然沒繁中真的超無言

horstyle041106/26 15:52Fallout 76的繁中不是簡體翻繁體再修正的嗎? 忘記有

horstyle041106/26 15:52沒有像Fallout4一樣會出現窄版簡體

horstyle041106/26 15:54假如又是那樣 費用跟翻譯韓國字幕差不少吧

horstyle041106/26 15:56阿 忘記Fallout4沒有簡體中文了

neofire06/26 17:29沒繁中,別買不就得了?為啥一定要玩這款?廠商有自己的

neofire06/26 17:29考量,何必這樣為難人家。

horstyle041106/26 17:33請願=強迫嗎?

supereva06/26 17:34就是一定要玩啊 不然要玩什麼

AccLaborGo06/26 18:39我本人是反對,台灣太多跨區仔了,在板上沒明文禁止

AccLaborGo06/26 18:39跨區文前,沒什麼好支持的

radiohead56:轉錄至看板 C_Chat

06/26 19:25

radiohead5606/26 19:42借轉

horstyle041106/26 19:46反對也可以用一個「反對繁體中文連署」

xzealotx06/26 21:24ChatGPT那麼猛,不做各種主流語言實在說不過去= =

xdorz8706/26 21:41ChatGPT的翻譯在遊戲還是完全不行。翻翻規格書還可以

freaky258606/26 22:10已填

hoos89140506/26 23:18再怎麼用軟體輔助翻譯,都一定要找人校對,最後成本

hoos89140506/26 23:18還是會一樣

hoos89140506/26 23:18微軟商城都常常把30% off直接翻譯成30折了

hoos89140506/26 23:19而且寧可看簡體,也不要直接看簡轉繁然後沒校正過的

v60701v06/26 23:46增加一個選擇而已,若繁體真翻不好你再去用你的簡體就好

v60701v06/26 23:46。沒必要這樣酸想出聲爭取的人

yeuling930006/27 06:55模擬飛行都要2024了都還沒把2020的繁中生出來 真的是

yeuling930006/27 06:55不離不棄

arthas1106/28 15:18PC版的玩家大概想說有mod可以用,有沒有官方繁中沒差吧

arthas1106/28 15:18

Kamikiri06/28 20:46AI很難啦….UI Text一定會翻錯

Kamikiri06/28 20:48遊戲翻譯有太多地方是完全沒有Context給AI判斷的

virginmary06/29 00:03我只有ps5但是我還是幫忙聯署.微軟不要太廢.拜託

sakuraisora06/29 01:50就不能乖乖學英文嗎