PTT推薦

[問題] 把哥吉拉 叫成酷斯拉 粉絲會生氣嗎?

看板C_Chat標題[問題] 把哥吉拉 叫成酷斯拉 粉絲會生氣嗎?作者
proprome
(月光寶盒)
時間推噓 5 推:11 噓:6 →:12

哥吉拉、酷斯拉
都是不同時期的中文翻譯

原文都是同一個詞


酷斯拉 是美國第一次翻拍時
台灣翻譯的用詞


現在好像都統一翻譯成哥吉拉


如果現在把哥吉拉 叫成酷斯拉

粉絲會生氣嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.27.97 (臺灣)
PTT 網址

loverxa10/22 19:54褲濕啦

Owada10/22 19:54我都叫松井秀喜

eva05s10/22 19:54鮪魚好ㄘ

violegrace10/22 19:56酷斯拉就是個吃魚廢物

lolic10/22 19:57不同隻 幹

MrSherlock10/22 19:58聽過傳奇哥、正宗哥、-1哥,但是沒聽過酷斯拉被稱哥

MrSherlock10/22 19:58所以應該是被排除了吧(?

chshsnail10/22 20:01吃魚廢物就別出來丟人現眼

gericc10/22 20:021F梗我居然懂...

Wolverin556610/22 20:03五樓氣死

piAzzOllaN10/22 20:09酷斯拉不同隻==

c108910/22 20:10不會生氣,你講酷斯拉我當你單指美國拍的那一部有尚雷諾的

c108910/22 20:11你講哥吉拉就是正統日本的那隻

fantasyhorse10/22 20:14不同隻拉 連廢文都發不好 真的廢

DARUGU10/22 20:18會被鋼纜纏住,又被飛彈打死的廢物

yuizero10/22 20:21錯誤一堆。並沒有統一翻譯。酷斯拉已經專指1997那個蜥蜴

huahuaboy10/22 20:34我以前一個朋友很喜歡哥吉拉但他真的一直講酷斯拉

huahuaboy10/22 20:34說真的聽得還蠻燥的

supersusu10/22 20:35喔喔喔喔氣氣氣氣

supersusu10/22 20:37白龍被叫塔矢亮都沒樓上那些這麼氣

r78120710/22 20:54吃魚廢物

diablohinet10/22 21:22美國那一隻

scotttomlee10/22 21:24那隻只是吃魚廢物而已 討厭啥

scotttomlee10/22 21:26FW哥一尾就巴死那隻吃魚廢物了

viper970910/23 00:161997年那隻不是被正名為斯拉了嗎@@

clisan10/23 00:49去死吧!

tyai10/23 03:41酷斯拉吃魚廢物,跟哥老如何相提並論?

karta01810/23 10:39不會,撇開亂改設定,其實酷斯拉還不錯看

Luciferous10/23 23:29酷斯拉在東寶還是稱為98哥吉拉,ZILLA是單指FW那隻