PTT推薦

[閒聊] 約兒的代號睡美人484和黃昏不太搭?

看板C_Chat標題[閒聊] 約兒的代號睡美人484和黃昏不太搭?作者
Manaku
(#w*)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:17

如果用代號稱呼這兩個人

"黃昏和睡美人"

不管是意境還是中文語感上都不太好

如果是某本書的標題大概沒人想看

而且誰會在黃昏睡覺啊?

兩人的速配度從最表面的代號開始就吃了個大虧


大家覺得如果要跟黃昏搭的話

什麼代號最好?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.225.15 (臺灣)
PTT 網址

King556609/25 00:42夜帷跟睡美人很搭

holymoon9909/25 00:44枯藤老樹昏鴉 黃昏配烏鴉

FAYeeeeeeee09/25 00:45黃昏不是配黎明就是配豬神

Yuaow09/25 00:48好了啦夜帷

hanainori09/25 00:51網軍又有預算了

michuo09/25 00:53可以用荊棘公主啊 約兒家的姓氏就叫荊棘Briar

michuo09/25 00:53日文就叫いばら姬 日文的睡美人是眠れる森の美女 只是台

michuo09/25 00:53灣人不熟荊棘公主才翻成睡美人

xianyao09/25 01:00いばら姫在日文也是指睡美人的故事啊== 台灣完全沒翻錯

Ahhhhaaaa09/25 01:22黃昏配烏鴉不錯 問題是誰是烏鴉

SangoGO09/25 02:14你還要找一個枯藤!

carllace09/25 03:00格林童話德語版睡美人翻英語後叫Little Briar Rose

carllace09/25 03:02法語版翻過來的叫林中睡美人或睡美人,德語版翻過來的

carllace09/25 03:02叫玫瑰公主

carllace09/25 03:07法語版的日本翻成眠れる森の美女 德語版翻成いばら姫

carllace09/25 03:10法國鵝媽媽故事的才叫睡美人,格林童話的叫玫瑰公主

carllace09/25 03:12不是台灣人不熟荊棘公主才翻睡美人,而是在鵝媽媽故事

carllace09/25 03:12和格林童話裡用不同的名字

lucky041709/25 03:29對啊 明明就只有睡午覺 哪有睡昏覺的 確實不配

lucky041709/25 03:29我等等要發多少給你

SSiaoyu09/25 03:31我支持尤利當烏鴉

caryamdtom09/25 06:38黃昏要配蓬蓬頭

attacksoil09/25 07:09好了啦

hardenfor309/25 07:16怎麼還有網軍啊

apple12377309/25 08:18當然是黃昏與夜帷相連最搭配啊,啊錢該給了,夜帷大

apple12377309/25 08:18

ericthree09/25 08:20睡美人睡到黃昏

iqeqicq09/25 08:31《童話槍手小紅帽》的睡美人,日文原文就叫荊棘公主

AdmiralAdudu09/25 08:42又網軍XD

direct09/25 09:09那推夜帷跟睡美人一組好了,勝利的果實

chewie09/25 09:43不是 這兩人又不是同一個組織XD

ralfeistein09/25 10:40黃昏配烏鴉 是要WISE跟香港古惑仔聯手嗎XD

fc3s432109/25 14:35黃昏烏鴉那個怕不是要統治一整塊區域了

fc3s432109/25 14:37the黃昏烏鴉 https://i.imgur.com/69H5Xga.jpeg