PTT推薦

[閒聊] 威尼斯用英語稱呼為啥加丘會爆氣

看板C_Chat標題[閒聊] 威尼斯用英語稱呼為啥加丘會爆氣作者
ndhuctc
(神夜天月)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:3

如題
就是那個Jo5暗殺小隊的暴躁眼鏡哥
他說了一堆話
特別是威尼斯的事

節錄台詞
法國的「巴黎」啊…英語雖然是「Paris」…但大家還是都按照法語發音念成巴黎。
可是威尼斯(Venezia)大家都是用英語「Venice」來稱呼的啊…
什麼「威尼斯(Venice)的商人」啦
「魂斷威尼斯(Venice)」之類的…
為什麼就不用「魂斷威尼斯(Venezia)」啊!
未免也太瞧不起人了吧!
給我好好用意大利語發音啊!
可惡!想想就火大!!!

看起來他超級火大
還氣到當場砸車
想問問為啥他會這麼氣
----
Sent from BePTT on my iPhone 15 Pro

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.230.87 (臺灣)
PTT 網址

MrSherlock10/22 22:13垮鬆!

kirimaru7310/22 22:14應該是爆豪的錯(?)

ClawRage10/22 22:14中國也有這問題

npc77610/22 22:15至少競技場荒木幫你正名成colloseo了(ry

nh60211as10/22 22:17我都念Costco

LouisLEE10/22 22:17因為他就義大利人

sam0910/22 22:18Firenze Milano Torino Genova

k79897686910/22 22:25因為最好吃的法國菜在英國(逃